Paroles et traduction Banda Cuisillos - Pienso En Ti
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pienso En Ti
I Think of You
Hoy
voy
a
mostrarme
tal
y
como
soy
Today
I'm
going
to
show
myself
as
I
am
Con
todo
lo
que
siento
con
estas
palabras
With
everything
I
feel
with
these
words
Sera
fácil
decirlas
describirlas
para
ti
en
esta
canción
It
will
be
easy
to
say
them,
to
describe
them
for
you
in
this
song
Que
me
ayude
a
ser
mas
fuerte
para
decirte
cosas
That
will
help
me
to
be
stronger
to
tell
you
things
Que
yo
no
me
atrevo
si
te
tengo
frente
a
mi
That
I
don't
dare
to
say
when
I
have
you
in
front
of
me
Un
hola
como
estas
que
estas
haciendo
ahora
A
hello
how
are
you
what
are
you
doing
now
Me
gustas
con
tus
pantalones
negros
I
like
you
with
your
black
pants
Pienso
en
ti
todas
las
horas,
y
yo
sigo
aquí
I
think
of
you
every
hour,
and
I'm
still
here
Pienso
en
ti,
llevo
en
mi
mente
tu
fotografía
I
think
of
you,
I
carry
your
photograph
in
my
mind
Estoy
nervioso
en
tu
compañía
I'm
nervous
in
your
company
Y
me
paso
pensando
el
dormir
a
tu
lado
como
seria
And
I
spend
my
time
thinking
about
sleeping
by
your
side,
how
it
would
be.
Pienso
en
ti,
vivo
con
esta
locura
mía
I
think
of
you,
I
live
with
this
madness
of
mine
Y
aunque
parece
una
tontería
And
even
though
it
seems
like
nonsense
Me
pongo
al
espejo
y
me
paso
ensayando
que
te
diría
I
stand
in
front
of
the
mirror
and
I
spend
my
time
rehearsing
what
I
would
say
to
you
Me
he
vuelto
un
libro
abierto
ya
sabes
mis
ideas
I've
become
an
open
book,
you
know
my
ideas
Te
doy
mis
pensamientos
me
tienes
en
el
blanco
I
give
you
my
thoughts,
you
have
me
on
target
Podrías
dispararme
aniquilarme
y
acabar
con
todo
aquí
You
could
shoot
me,
annihilate
me
and
end
everything
here
Pero
tu
podrás
decirme
o
no
decirme
nada
But
you
can
tell
me
or
not
tell
me
anything
Tu
tienes
el
derecho
de
no
usar
una
palabra
You
have
the
right
not
to
use
a
word
Porque
esto
es
solo
mio
podrías
irte
ahora
Because
this
is
only
mine,
you
could
leave
now
Después
de
lo
que
he
dicho
pero
eso
ya
no
calma
After
what
I've
said,
but
that
doesn't
calm
me
down
anymore
Y
te
lo
grito
aquí
And
I'm
shouting
it
here
to
you
Pienso
en
ti,
llevo
en
mi
mente
tu
fotografía
I
think
of
you,
I
carry
your
photograph
in
my
mind
Estoy
nervioso
en
tu
compañía
I'm
nervous
in
your
company
Y
me
paso
pensando
el
dormir
a
tu
lado
como
seria
And
I
spend
my
time
thinking
about
sleeping
by
your
side,
how
it
would
be.
Pienso
en
ti,
vivo
con
esta
locura
mía
I
think
of
you,
I
live
with
this
madness
of
mine
Y
aunque
parece
una
tontería
And
even
though
it
seems
like
nonsense
Me
pongo
al
espejo
y
me
paso
ensayando
que
te
diría
I
stand
in
front
of
the
mirror
and
I
spend
my
time
rehearsing
what
I
would
say
to
you
Luego
me
encierro
en
mi
cuarto
Then
I
lock
myself
in
my
room
Pienso
que
estoy
delirando
I
think
I'm
delirious
Nuestros
encuentros
de
amor
to
me
paso
inventando
I
spend
my
time
inventing
our
encounters
of
love
Luego
me
abrazo
a
mi
almohada
Then
I
hug
my
pillow
La
aprieto
y
no
duermo
de
rabia
I
squeeze
it
and
I
don't
sleep
with
rage
De
imaginarte
con
otro
haciendo
el
amor
Imagining
you
with
another
one
making
love
Pienso
en
ti,
llevo
en
mi
mente
tu
fotografía
I
think
of
you,
I
carry
your
photograph
in
my
mind
Estoy
nervioso
en
tu
compañía
I'm
nervous
in
your
company
Y
me
paso
pensando
el
dormir
a
tu
lado
como
seria
And
I
spend
my
time
thinking
about
sleeping
by
your
side,
how
it
would
be.
Pienso
en
ti,
vivo
con
esta
locura
mía
I
think
of
you,
I
live
with
this
madness
of
mine
Y
aunque
parece
una
tontería
And
even
though
it
seems
like
nonsense
Me
pongo
al
espejo
y
me
paso
ensayando
que
te
diría
I
stand
in
front
of
the
mirror
and
I
spend
my
time
rehearsing
what
I
would
say
to
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luis Guillermo Martinez Enriqu Ez, Douglas Bastidas, Mafalda Del Pilar Arboleda Ard Ito
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.