Banda Cuisillos - Pienso En Ti - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Banda Cuisillos - Pienso En Ti




Pienso En Ti
I Think of You
Hoy voy a mostrarme tal y como soy
Today I'm going to show myself as I am
Con todo lo que siento con estas palabras
With everything I feel with these words
Sera fácil decirlas describirlas para ti en esta canción
It will be easy to say them, to describe them for you in this song
Que me ayude a ser mas fuerte para decirte cosas
That will help me to be stronger to tell you things
Que yo no me atrevo si te tengo frente a mi
That I don't dare to say when I have you in front of me
Un hola como estas que estas haciendo ahora
A hello how are you what are you doing now
Me gustas con tus pantalones negros
I like you with your black pants
Pienso en ti todas las horas, y yo sigo aquí
I think of you every hour, and I'm still here
Pienso en ti, llevo en mi mente tu fotografía
I think of you, I carry your photograph in my mind
Estoy nervioso en tu compañía
I'm nervous in your company
Y me paso pensando el dormir a tu lado como seria
And I spend my time thinking about sleeping by your side, how it would be.
Pienso en ti, vivo con esta locura mía
I think of you, I live with this madness of mine
Y aunque parece una tontería
And even though it seems like nonsense
Me pongo al espejo y me paso ensayando que te diría
I stand in front of the mirror and I spend my time rehearsing what I would say to you
Me he vuelto un libro abierto ya sabes mis ideas
I've become an open book, you know my ideas
Te doy mis pensamientos me tienes en el blanco
I give you my thoughts, you have me on target
Podrías dispararme aniquilarme y acabar con todo aquí
You could shoot me, annihilate me and end everything here
Pero tu podrás decirme o no decirme nada
But you can tell me or not tell me anything
Tu tienes el derecho de no usar una palabra
You have the right not to use a word
Porque esto es solo mio podrías irte ahora
Because this is only mine, you could leave now
Después de lo que he dicho pero eso ya no calma
After what I've said, but that doesn't calm me down anymore
Y te lo grito aquí
And I'm shouting it here to you
Pienso en ti, llevo en mi mente tu fotografía
I think of you, I carry your photograph in my mind
Estoy nervioso en tu compañía
I'm nervous in your company
Y me paso pensando el dormir a tu lado como seria
And I spend my time thinking about sleeping by your side, how it would be.
Pienso en ti, vivo con esta locura mía
I think of you, I live with this madness of mine
Y aunque parece una tontería
And even though it seems like nonsense
Me pongo al espejo y me paso ensayando que te diría
I stand in front of the mirror and I spend my time rehearsing what I would say to you
Luego me encierro en mi cuarto
Then I lock myself in my room
Pienso que estoy delirando
I think I'm delirious
Nuestros encuentros de amor to me paso inventando
I spend my time inventing our encounters of love
Luego me abrazo a mi almohada
Then I hug my pillow
La aprieto y no duermo de rabia
I squeeze it and I don't sleep with rage
De imaginarte con otro haciendo el amor
Imagining you with another one making love
Mientras yo
While I
Pienso en ti, llevo en mi mente tu fotografía
I think of you, I carry your photograph in my mind
Estoy nervioso en tu compañía
I'm nervous in your company
Y me paso pensando el dormir a tu lado como seria
And I spend my time thinking about sleeping by your side, how it would be.
Pienso en ti, vivo con esta locura mía
I think of you, I live with this madness of mine
Y aunque parece una tontería
And even though it seems like nonsense
Me pongo al espejo y me paso ensayando que te diría
I stand in front of the mirror and I spend my time rehearsing what I would say to you





Writer(s): Luis Guillermo Martinez Enriqu Ez, Douglas Bastidas, Mafalda Del Pilar Arboleda Ard Ito


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.