Banda Cuisillos - Que No Te He Dado - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Banda Cuisillos - Que No Te He Dado




Que No Te He Dado
Что же я тебе не дал?
Hay cosas que duelen
Есть вещи, которые причиняют боль
Y entre esas cosas estas tu parada en la puerta
И среди них то, как ты стоишь на пороге
Presumiendo tu cansancio harta ya de todo
Выставляя напоказ свою усталость, сытая всем этим
Enfadada de mi que te amo y te adoro
Раздражённая мной, который любит и обожает тебя
Mi niña, apoco amarte es un error dímelo para entenderlo
Малышка, разве любить тебя - это ошибка? Скажи мне, чтобы я понял
Apoco mis cuidados son los que te están alejando
Разве мои заботы - это то, что отталкивает тебя?
Estoy actuando posesivo no me he dado cuenta
Я веду себя собственником, я не замечал этого
Lo he estado ignorando
Я игнорировал это
Ya tres veces
Уже трижды
Que te levantas de la cama y que te largas al sofá
Ты встаёшь с кровати и уходишь на диван
Y eso me duele
И это причиняет мне боль
Se mas clara y no te vallas, sin decirme
Будь более ясной и не уходи, не сказав мне
Que no te he dado
Что же я тебе не дал?
Te envidian todas tus amigas y lo tomas como nada
Тебе завидуют все твои подруги, а ты воспринимаешь это как должное
Te doy mi vida y cada beso y pongo flores en tu cama
Я отдаю тебе свою жизнь и каждый поцелуй, ставлю цветы в твою постель
Que no te he dado yo mi amor y dime que me has dado tu
Чего же я тебе ещё не дал, моя любовь? И скажи, что ты дала мне?
Tu me has dado nada
Ты ничего мне не дала
Mi niña, apoco amarte es un error dímelo para entenderlo
Малышка, разве любить тебя - это ошибка? Скажи мне, чтобы я понял
Apoco mis cuidados son los que te están alejando
Разве мои заботы - это то, что отталкивает тебя?
Estoy actuando posesivo no me he dado cuenta
Я веду себя собственником, я не замечал этого
Lo he estado ignorando
Я игнорировал это
Ya tres veces
Уже трижды
Que te levantas de la cama y que te largas al sofá
Ты встаёшь с кровати и уходишь на диван
Y eso me duele
И это причиняет мне боль
Se mas clara y no te vallas, sin decirme
Будь более ясной и не уходи, не сказав мне
Que no te he dado
Что же я тебе не дал?
Te envidian todas tus amigas y lo tomas como nada
Тебе завидуют все твои подруги, а ты воспринимаешь это как должное
Te doy mi vida y cada beso y pongo flores en tu cama
Я отдаю тебе свою жизнь и каждый поцелуй, ставлю цветы в твою постель
Que no te he dado yo mi amor y dime que me has dado tu
Чего же я тебе ещё не дал, моя любовь? И скажи, что ты дала мне?
Tu me has dado nada, tu me has dado nada, tu
Ты ничего мне не дала, ты ничего мне не дала, ты
Tu me has dado nada, tu, tu me has dado nada
Ты ничего мне не дала, ты, ты ничего мне не дала





Writer(s): Isidro Chavez Espinoza


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.