Cuisillos de Arturo Macias - Un Muchacho Pobre - traduction des paroles en allemand




Un Muchacho Pobre
Ein armer Junge
Yo que por amor
Ich, der aus Liebe
Doy hasta mi vida
Sogar mein Leben gebe
Hoy solo me toca sufrir
Heute muss ich nur leiden
Tengo una pasión
Ich habe eine Leidenschaft
Pero que es prohibida
Aber sie ist verboten
Porque yo tan pobre nací
Weil ich so arm geboren wurde
Qué culpa tengo yo de ser humilde
Was kann ich dafür, bescheiden zu sein
La amo y no la puedo conseguir
Ich liebe sie und kann sie nicht bekommen
Si quiero dar mi amor, ¿por qué pregunto Dios
Wenn ich meine Liebe geben will, warum, frage ich, Gott,
Me niegan el derecho a ser feliz?
Verweigert man mir das Recht, glücklich zu sein?
La mujer que tanto adoro
Die Frau, die ich so sehr verehre
Por quien siempre lloro
Für die ich immer weine
No me puede ver
Kann mich nicht treffen
Ella vive en la riqueza
Sie lebt im Reichtum
Y yo en la pobreza
Und ich in der Armut
Y no puede ser
Und das kann nicht sein
Ella dice que me ama
Sie sagt, dass sie mich liebt
Pero que sus padres
Aber dass ihre Eltern
No quieren nuestra unión
Unsere Verbindung nicht wollen
Dicen que no valgo nada
Sie sagen, dass ich nichts wert bin
Que un muchacho pobre
Dass ein armer Junge
No tiene corazón
Kein Herz hat
Yo que por amor
Ich, der aus Liebe
Doy hasta mi vida
Sogar mein Leben gebe
Hoy solo me toca sufrir
Heute muss ich nur leiden
Tengo una pasión
Ich habe eine Leidenschaft
Pero que es prohibida
Aber sie ist verboten
Porque yo tan pobre nací
Weil ich so arm geboren wurde
La mujer que tanto adoro
Die Frau, die ich so sehr verehre
Por quien siempre lloro
Für die ich immer weine
No me puede ver
Kann mich nicht treffen
Ella vive en la riqueza
Sie lebt im Reichtum
Yo en la pobreza
Ich in der Armut
Y no puede ser
Und das kann nicht sein
Ella dice que me ama
Sie sagt, dass sie mich liebt
Pero que sus padres
Aber dass ihre Eltern
No quieren nuestra unión
Unsere Verbindung nicht wollen
Dicen que no valgo nada
Sie sagen, dass ich nichts wert bin
Que un muchacho pobre
Dass ein armer Junge
No tiene corazón
Kein Herz hat
La mujer que tanto adoro
Die Frau, die ich so sehr verehre
Por quien siempre lloro
Für die ich immer weine
No me puede ver
Kann mich nicht treffen
Ella vive en la riqueza
Sie lebt im Reichtum
Y yo en la pobreza
Und ich in der Armut
Y no puede ser
Und das kann nicht sein
Ella dice que me ama
Sie sagt, dass sie mich liebt
Pero que sus padres
Aber dass ihre Eltern
No quieren nuestra unión
Unsere Verbindung nicht wollen
Dicen que no valgo nada
Sie sagen, dass ich nichts wert bin
Que un muchacho pobre
Dass ein armer Junge
No tiene corazón
Kein Herz hat





Writer(s): Roberto Livi, Lalo Fransen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.