Cuisillos de Arturo Macias - Un Muchacho Pobre - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Cuisillos de Arturo Macias - Un Muchacho Pobre




Un Muchacho Pobre
Бедный парень
Yo que por amor
Я, тот, кто ради любви
Doy hasta mi vida
Отдам даже жизнь свою,
Hoy solo me toca sufrir
Сегодня обречен страдать.
Tengo una pasión
Есть у меня страсть,
Pero que es prohibida
Но она запретна,
Porque yo tan pobre nací
Ведь я родился таким бедным.
Qué culpa tengo yo de ser humilde
В чем моя вина, что я беден?
La amo y no la puedo conseguir
Я люблю ее, но не могу добиться.
Si quiero dar mi amor, ¿por qué pregunto Dios
Если я хочу дарить свою любовь, почему, Боже, спрашиваю я,
Me niegan el derecho a ser feliz?
Мне отказывают в праве быть счастливым?
La mujer que tanto adoro
Женщина, которую я так обожаю,
Por quien siempre lloro
Из-за которой всегда плачу,
No me puede ver
Не может видеть меня.
Ella vive en la riqueza
Она живет в богатстве,
Y yo en la pobreza
А я в бедности,
Y no puede ser
И этому не бывать.
Ella dice que me ama
Она говорит, что любит меня,
Pero que sus padres
Но ее родители
No quieren nuestra unión
Против нашего союза.
Dicen que no valgo nada
Говорят, что я ничего не стою,
Que un muchacho pobre
Что бедный парень
No tiene corazón
Не имеет сердца.
Yo que por amor
Я, тот, кто ради любви
Doy hasta mi vida
Отдам даже жизнь свою,
Hoy solo me toca sufrir
Сегодня обречен страдать.
Tengo una pasión
Есть у меня страсть,
Pero que es prohibida
Но она запретна,
Porque yo tan pobre nací
Ведь я родился таким бедным.
La mujer que tanto adoro
Женщина, которую я так обожаю,
Por quien siempre lloro
Из-за которой всегда плачу,
No me puede ver
Не может видеть меня.
Ella vive en la riqueza
Она живет в богатстве,
Yo en la pobreza
Я в бедности,
Y no puede ser
И этому не бывать.
Ella dice que me ama
Она говорит, что любит меня,
Pero que sus padres
Но ее родители
No quieren nuestra unión
Против нашего союза.
Dicen que no valgo nada
Говорят, что я ничего не стою,
Que un muchacho pobre
Что бедный парень
No tiene corazón
Не имеет сердца.
La mujer que tanto adoro
Женщина, которую я так обожаю,
Por quien siempre lloro
Из-за которой всегда плачу,
No me puede ver
Не может видеть меня.
Ella vive en la riqueza
Она живет в богатстве,
Y yo en la pobreza
А я в бедности,
Y no puede ser
И этому не бывать.
Ella dice que me ama
Она говорит, что любит меня,
Pero que sus padres
Но ее родители
No quieren nuestra unión
Против нашего союза.
Dicen que no valgo nada
Говорят, что я ничего не стою,
Que un muchacho pobre
Что бедный парень
No tiene corazón
Не имеет сердца.





Writer(s): Roberto Livi, Lalo Fransen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.