Paroles et traduction Cuisillos de Arturo Macias - Veinticinco Rosas
Veinticinco Rosas
Двадцать пять роз
Yo,
el
último
de
todos
tus
amores
Я,
последний
из
всех
твоих
возлюбленных
Yo,
el
loco
aquel
que
nunca
te
olvidó
Я,
безумец,
который
никогда
тебя
не
забывал
Hoy,
te
mando
estas
veinticinco
flores.
Сегодня
посылаю
тебе
двадцать
пять
цветов.
Recíbelas,
mujer;no
digas
"no".
Прими
их,
женщина,
не
говори
"нет".
Ponles
agua
fresca
en
un
jarrón
Помести
их
в
вазу
со
свежей
водой
Llévalo
al
buró
junto
a
tu
cama
Поставь
ее
на
тумбочку
рядом
со
своей
кроватью
Si
un
día
siente
frío
tu
corazón,
Если
когда-нибудь
твое
сердце
озябнет,
Recuerda,mujer,que
alguien
te
ama.
Вспомни,
женщина,
что
кто-то
тебя
любит.
Ponles
agua
fresca
en
un
jarrón
Помести
их
в
вазу
со
свежей
водой
Mas
por
lo
que
quieras
sé
discreta,
Но
будь
осторожна,
во
что
бы
то
ни
стало,
Si
alguien
te
pregunta
de
quién
son
Если
кто-то
спросит,
от
кого
они
Tu
sabrás
si
escondes
mi
tarjeta.
Захочешь
ли
ты
скрыть
мою
карточку.
Sé
que
estás
bien
ocupada
con
tus
cosas
Знаю,
ты
очень
занята
своими
делами
Y,
perdóname
si
algo
interrumpí
И
прости
меня,
если
я
немного
отвлек
Hoy,
mandándote
estas
veinticinco
rosas
...
Когда
послал
двадцать
пять
роз
...
Las
horas
que
a
diario
pienso
en
ti.
То
время,
что
ежедневно
думаю
о
тебе.
Ponles
agua
fresca
en
un
jarrón
Помести
их
в
вазу
со
свежей
водой
Llévalo
al
buró
junto
a
tu
cama
Поставь
ее
на
тумбочку
рядом
со
своей
кроватью
Si
un
día
siente
frío
tu
corazón,
Если
когда-нибудь
твое
сердце
озябнет,
Recuerda,mujer,que
alguien
te
ama.
Вспомни,
женщина,
что
кто-то
тебя
любит.
Ponles
agua
fresca
en
un
jarrón
Помести
их
в
вазу
со
свежей
водой
Mas
por
lo
que
quieras
sé
discreta,
Но
будь
осторожна,
во
что
бы
то
ни
стало,
Si
alguien
te
pregunta
de
quién
son
Если
кто-то
спросит,
от
кого
они
Tu
sabrás
si
escondes
mi
tarjeta.
Захочешь
ли
ты
скрыть
мою
карточку.
Ponles
agua
fresca
en
un
jarrón
Помести
их
в
вазу
со
свежей
водой
Llévalo
al
buró
junto
a
tu
cama
Поставь
ее
на
тумбочку
рядом
со
своей
кроватью
Si
un
día
siente
frío
tu
corazón,
Если
когда-нибудь
твое
сердце
озябнет,
Recuerda,mujer,que
alguien
te
ama.
Вспомни,
женщина,
что
кто-то
тебя
любит.
Ponles
agua
fresca
en
un
jarrón
Помести
их
в
вазу
со
свежей
водой
Mas
por
lo
que
quieras
sé
discreta,
Но
будь
осторожна,
во
что
бы
то
ни
стало,
Si
alguien
te
pregunta
de
quién
son
Если
кто-то
спросит,
от
кого
они
Tu
sabrás
si
escondes
mi
tarjeta.
Захочешь
ли
ты
скрыть
мою
карточку.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Manuel Figueroa Figueroa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.