Cuisillos de Arturo Macias - Veinticinco Rosas - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Cuisillos de Arturo Macias - Veinticinco Rosas




Veinticinco Rosas
Двадцать пять роз
Yo, el último de todos tus amores
Я, последний из всех твоих возлюбленных,
Yo, el loco aquel que nunca te olvidó
Я, тот безумец, что никогда тебя не забывал,
Hoy, te mando estas veinticinco flores.
Сегодня посылаю тебе эти двадцать пять роз.
Recíbelas, mujer;no digas "no".
Прими их, милая, не говори "нет".
Ponles agua fresca en un jarrón
Поставь их в вазу со свежей водой,
Llévalo al buró junto a tu cama
Отнеси их на тумбочку у твоей кровати.
Si un día siente frío tu corazón,
Если однажды твое сердце почувствует холод,
Recuerda,mujer,que alguien te ama.
Вспомни, милая, что кто-то тебя любит.
Ponles agua fresca en un jarrón
Поставь их в вазу со свежей водой,
Mas por lo que quieras discreta,
Но ради всего святого, будь осторожна.
Si alguien te pregunta de quién son
Если кто-то спросит, от кого они,
Tu sabrás si escondes mi tarjeta.
Тебе решать, спрятать ли мою открытку.
que estás bien ocupada con tus cosas
Я знаю, ты очень занята своими делами,
Y, perdóname si algo interrumpí
И прости меня, если я что-то прервал.
Hoy, mandándote estas veinticinco rosas ...
Сегодня, посылая тебе эти двадцать пять роз ...
Las horas que a diario pienso en ti.
Я вспоминаю часы, что ежедневно думаю о тебе.
Ponles agua fresca en un jarrón
Поставь их в вазу со свежей водой,
Llévalo al buró junto a tu cama
Отнеси их на тумбочку у твоей кровати.
Si un día siente frío tu corazón,
Если однажды твое сердце почувствует холод,
Recuerda,mujer,que alguien te ama.
Вспомни, милая, что кто-то тебя любит.
Ponles agua fresca en un jarrón
Поставь их в вазу со свежей водой,
Mas por lo que quieras discreta,
Но ради всего святого, будь осторожна.
Si alguien te pregunta de quién son
Если кто-то спросит, от кого они,
Tu sabrás si escondes mi tarjeta.
Тебе решать, спрятать ли мою открытку.
Ponles agua fresca en un jarrón
Поставь их в вазу со свежей водой,
Llévalo al buró junto a tu cama
Отнеси их на тумбочку у твоей кровати.
Si un día siente frío tu corazón,
Если однажды твое сердце почувствует холод,
Recuerda,mujer,que alguien te ama.
Вспомни, милая, что кто-то тебя любит.
Ponles agua fresca en un jarrón
Поставь их в вазу со свежей водой,
Mas por lo que quieras discreta,
Но ради всего святого, будь осторожна.
Si alguien te pregunta de quién son
Если кто-то спросит, от кого они,
Tu sabrás si escondes mi tarjeta.
Тебе решать, спрятать ли мою открытку.





Writer(s): Jose Manuel Figueroa Figueroa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.