Cuisillos de Arturo Macias - Veinticinco Rosas - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Cuisillos de Arturo Macias - Veinticinco Rosas




Veinticinco Rosas
Двадцать пять роз
Yo, el último de todos tus amores
Я, последний из всех твоих возлюбленных
Yo, el loco aquel que nunca te olvidó
Я, безумец, который никогда тебя не забывал
Hoy, te mando estas veinticinco flores.
Сегодня посылаю тебе двадцать пять цветов.
Recíbelas, mujer;no digas "no".
Прими их, женщина, не говори "нет".
Ponles agua fresca en un jarrón
Помести их в вазу со свежей водой
Llévalo al buró junto a tu cama
Поставь ее на тумбочку рядом со своей кроватью
Si un día siente frío tu corazón,
Если когда-нибудь твое сердце озябнет,
Recuerda,mujer,que alguien te ama.
Вспомни, женщина, что кто-то тебя любит.
Ponles agua fresca en un jarrón
Помести их в вазу со свежей водой
Mas por lo que quieras discreta,
Но будь осторожна, во что бы то ни стало,
Si alguien te pregunta de quién son
Если кто-то спросит, от кого они
Tu sabrás si escondes mi tarjeta.
Захочешь ли ты скрыть мою карточку.
que estás bien ocupada con tus cosas
Знаю, ты очень занята своими делами
Y, perdóname si algo interrumpí
И прости меня, если я немного отвлек
Hoy, mandándote estas veinticinco rosas ...
Когда послал двадцать пять роз ...
Las horas que a diario pienso en ti.
То время, что ежедневно думаю о тебе.
Ponles agua fresca en un jarrón
Помести их в вазу со свежей водой
Llévalo al buró junto a tu cama
Поставь ее на тумбочку рядом со своей кроватью
Si un día siente frío tu corazón,
Если когда-нибудь твое сердце озябнет,
Recuerda,mujer,que alguien te ama.
Вспомни, женщина, что кто-то тебя любит.
Ponles agua fresca en un jarrón
Помести их в вазу со свежей водой
Mas por lo que quieras discreta,
Но будь осторожна, во что бы то ни стало,
Si alguien te pregunta de quién son
Если кто-то спросит, от кого они
Tu sabrás si escondes mi tarjeta.
Захочешь ли ты скрыть мою карточку.
Ponles agua fresca en un jarrón
Помести их в вазу со свежей водой
Llévalo al buró junto a tu cama
Поставь ее на тумбочку рядом со своей кроватью
Si un día siente frío tu corazón,
Если когда-нибудь твое сердце озябнет,
Recuerda,mujer,que alguien te ama.
Вспомни, женщина, что кто-то тебя любит.
Ponles agua fresca en un jarrón
Помести их в вазу со свежей водой
Mas por lo que quieras discreta,
Но будь осторожна, во что бы то ни стало,
Si alguien te pregunta de quién son
Если кто-то спросит, от кого они
Tu sabrás si escondes mi tarjeta.
Захочешь ли ты скрыть мою карточку.





Writer(s): Jose Manuel Figueroa Figueroa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.