Paroles et traduction Cuisillos de Arturo Macias - Veinticinco Rosas
Veinticinco Rosas
Двадцать пять роз
Yo,
el
último
de
todos
tus
amores
Я,
последний
из
всех
твоих
возлюбленных,
Yo,
el
loco
aquel
que
nunca
te
olvidó
Я,
тот
безумец,
что
никогда
тебя
не
забывал,
Hoy,
te
mando
estas
veinticinco
flores.
Сегодня
посылаю
тебе
эти
двадцать
пять
роз.
Recíbelas,
mujer;no
digas
"no".
Прими
их,
милая,
не
говори
"нет".
Ponles
agua
fresca
en
un
jarrón
Поставь
их
в
вазу
со
свежей
водой,
Llévalo
al
buró
junto
a
tu
cama
Отнеси
их
на
тумбочку
у
твоей
кровати.
Si
un
día
siente
frío
tu
corazón,
Если
однажды
твое
сердце
почувствует
холод,
Recuerda,mujer,que
alguien
te
ama.
Вспомни,
милая,
что
кто-то
тебя
любит.
Ponles
agua
fresca
en
un
jarrón
Поставь
их
в
вазу
со
свежей
водой,
Mas
por
lo
que
quieras
sé
discreta,
Но
ради
всего
святого,
будь
осторожна.
Si
alguien
te
pregunta
de
quién
son
Если
кто-то
спросит,
от
кого
они,
Tu
sabrás
si
escondes
mi
tarjeta.
Тебе
решать,
спрятать
ли
мою
открытку.
Sé
que
estás
bien
ocupada
con
tus
cosas
Я
знаю,
ты
очень
занята
своими
делами,
Y,
perdóname
si
algo
interrumpí
И
прости
меня,
если
я
что-то
прервал.
Hoy,
mandándote
estas
veinticinco
rosas
...
Сегодня,
посылая
тебе
эти
двадцать
пять
роз
...
Las
horas
que
a
diario
pienso
en
ti.
Я
вспоминаю
часы,
что
ежедневно
думаю
о
тебе.
Ponles
agua
fresca
en
un
jarrón
Поставь
их
в
вазу
со
свежей
водой,
Llévalo
al
buró
junto
a
tu
cama
Отнеси
их
на
тумбочку
у
твоей
кровати.
Si
un
día
siente
frío
tu
corazón,
Если
однажды
твое
сердце
почувствует
холод,
Recuerda,mujer,que
alguien
te
ama.
Вспомни,
милая,
что
кто-то
тебя
любит.
Ponles
agua
fresca
en
un
jarrón
Поставь
их
в
вазу
со
свежей
водой,
Mas
por
lo
que
quieras
sé
discreta,
Но
ради
всего
святого,
будь
осторожна.
Si
alguien
te
pregunta
de
quién
son
Если
кто-то
спросит,
от
кого
они,
Tu
sabrás
si
escondes
mi
tarjeta.
Тебе
решать,
спрятать
ли
мою
открытку.
Ponles
agua
fresca
en
un
jarrón
Поставь
их
в
вазу
со
свежей
водой,
Llévalo
al
buró
junto
a
tu
cama
Отнеси
их
на
тумбочку
у
твоей
кровати.
Si
un
día
siente
frío
tu
corazón,
Если
однажды
твое
сердце
почувствует
холод,
Recuerda,mujer,que
alguien
te
ama.
Вспомни,
милая,
что
кто-то
тебя
любит.
Ponles
agua
fresca
en
un
jarrón
Поставь
их
в
вазу
со
свежей
водой,
Mas
por
lo
que
quieras
sé
discreta,
Но
ради
всего
святого,
будь
осторожна.
Si
alguien
te
pregunta
de
quién
son
Если
кто-то
спросит,
от
кого
они,
Tu
sabrás
si
escondes
mi
tarjeta.
Тебе
решать,
спрятать
ли
мою
открытку.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Manuel Figueroa Figueroa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.