Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vive Y Dejame Vivir
Leb und lass mich leben
No
quiero
que
me
llames
y
me
busques
Ich
will
nicht,
dass
du
mich
anrufst
und
suchst
Y
preguntes
con
quién
ando
porque
a
ti
ya
no
te
importa
Und
fragst,
mit
wem
ich
unterwegs
bin,
denn
das
ist
dir
jetzt
egal
Tú
y
yo
no
somos
amigos,
más
bien,
somos
enemigos
Du
und
ich
sind
keine
Freunde,
eher
sind
wir
Feinde
Vive
y
déjame
vivir
Leb
und
lass
mich
leben
A
ti
te
vale
mangos,
mentirosa,
poca
cosa
Das
ist
dir
doch
schnuppe,
Lügnerin,
du
bist
nichts
wert
Si
he
tomado
o
no
he
tomado,
si
he
llorado
o
no
he
llorado
Ob
ich
getrunken
habe
oder
nicht,
ob
ich
geweint
habe
oder
nicht
Es
mi
vida
porque
tú
no
me
mantienes
Es
ist
mein
Leben,
denn
du
unterhältst
mich
nicht
Vive
y
déjame
vivir
Leb
und
lass
mich
leben
¿A
poco
estás
pensando
que
muy
mal
la
estoy
pasando?
Denkst
du
etwa,
dass
es
mir
sehr
schlecht
geht?
Quítate
eso
de
la
mente,
más
bien,
tengo
buena
suerte
Schlag
dir
das
aus
dem
Kopf,
im
Gegenteil,
ich
habe
Glück
Nunca
me
sentí
mejor,
corazón
Ich
habe
mich
nie
besser
gefühlt,
Herzchen
Vive
y
déjame
vivir
Leb
und
lass
mich
leben
Yo
hago
todo
lo
que
quiero,
cuando
y
dónde
yo
lo
quiero
Ich
mache
alles,
was
ich
will,
wann
und
wo
ich
es
will
Salgo,
bailo
y
me
divierto
porque
se
acabó
ese
cuento
Ich
gehe
aus,
tanze
und
amüsiere
mich,
denn
diese
Geschichte
ist
vorbei
Soy
un
hombre
afortunado,
vete
al
diablo
Ich
bin
ein
glücklicher
Mann,
geh
zum
Teufel
Vive
y
déjame
vivir
Leb
und
lass
mich
leben
Déjame
vivir
Lass
mich
leben
Lo
mejor
que
me
ha
pasado
Das
Beste,
was
mir
passiert
ist,
Es
que
tú
te
hayas
largado
Ist,
dass
du
abgehauen
bist
Porque
yo
estaba
amargado
Denn
ich
war
verbittert,
Cuando
tú
estabas
conmigo
Als
du
bei
mir
warst
Me
quejaba
del
destinó
Ich
beklagte
mich
über
das
Schicksal
Pero
el
mal
rato
ya
pasó
Aber
die
schlechte
Zeit
ist
vorbei
Lo
mejor
que
me
ha
pasado
Das
Beste,
was
mir
passiert
ist,
Fue
aventar
tu
amor
al
baño
War,
deine
Liebe
ins
Klo
zu
werfen
Junto
con
tantas
mentiras
Zusammen
mit
so
vielen
Lügen
Hija
de
la
mala
vida
Du
Kind
des
schlechten
Lebens
/ Du
verlogenes
Ding
Urraca
descolorida
Du
fade
Elster
Pero
el
mal
rato
ya
pasó
Aber
die
schlechte
Zeit
ist
vorbei
Vive
y
déjame
vivir
Leb
und
lass
mich
leben
Vive
y
déjame
vivir
Leb
und
lass
mich
leben
Ve
a
ver
qué
puso
la
marrana
en
la
mañana
Kümmer
dich
um
deinen
eigenen
Kram
/ Geh
doch
schauen,
was
die
Sau
heute
Morgen
gelegt
hat
Ya
no
chingues,
ya
no
friegas
Nerv
nicht,
störe
nicht
No
me
enfades,
no
me
llames,
te
lo
pido
por
favor
Mach
mich
nicht
wütend,
ruf
mich
nicht
an,
ich
bitte
dich
darum
Vive
y
déjame
vivir
Leb
und
lass
mich
leben
¿A
poco
estás
pensando
que
muy
mal
la
estoy
pasando?
Denkst
du
etwa,
dass
es
mir
sehr
schlecht
geht?
Quítate
eso
de
la
mente,
más
bien,
tengo
buena
suerte
Schlag
dir
das
aus
dem
Kopf,
im
Gegenteil,
ich
habe
Glück
Nunca
me
sentí
mejor,
corazón
Ich
habe
mich
nie
besser
gefühlt,
Herzchen
Vive
y
déjame
vivir
Leb
und
lass
mich
leben
Yo
hago
todo
lo
que
quiero,
cuando
y
donde
yo
lo
quiero
Ich
mache
alles,
was
ich
will,
wann
und
wo
ich
es
will
Salgo,
bailo
y
me
divierto
porque
se
acabó
ese
cuento
Ich
gehe
aus,
tanze
und
amüsiere
mich,
denn
diese
Geschichte
ist
vorbei
Soy
un
hombre
afortunado,
vete
al
diablo
Ich
bin
ein
glücklicher
Mann,
geh
zum
Teufel
Vive
y
déjame
vivir
Leb
und
lass
mich
leben
Déjame
vivir
Lass
mich
leben
Lo
mejor
que
me
ha
pasado
Das
Beste,
was
mir
passiert
ist,
Es
que
tú
te
hayas
largado
Ist,
dass
du
abgehauen
bist
Porque
yo
estaba
amargado
Denn
ich
war
verbittert,
Cuando
tú
estabas
conmigo
Als
du
bei
mir
warst
Me
quejaba
del
destinó
Ich
beklagte
mich
über
das
Schicksal
Pero
el
mal
rato
ya
pasó
Aber
die
schlechte
Zeit
ist
vorbei
Lo
mejor
que
me
ha
pasado
Das
Beste,
was
mir
passiert
ist,
Fue
aventar
tu
amor
al
baño
War,
deine
Liebe
ins
Klo
zu
werfen
Junto
con
tantas
mentiras
Zusammen
mit
so
vielen
Lügen
Hija
de
la
mala
vida
Du
Kind
des
schlechten
Lebens
/ Du
verlogenes
Ding
Urraca
descolorida
Du
fade
Elster
Pero
el
mal
rato
ya
pasó
Aber
die
schlechte
Zeit
ist
vorbei
Vive
y
déjame
vivir
Leb
und
lass
mich
leben
Vive
y
déjame
vivir
Leb
und
lass
mich
leben
Ve
a
ver
qué
puso
la
marrana
en
la
mañana
Kümmer
dich
um
deinen
eigenen
Kram
/ Geh
doch
schauen,
was
die
Sau
heute
Morgen
gelegt
hat
Ya
no
chingues,
ya
no
friegas
Nerv
nicht,
störe
nicht
No
me
enfades,
no
me
llames,
te
lo
pido
por
favor
Mach
mich
nicht
wütend,
ruf
mich
nicht
an,
ich
bitte
dich
darum
Vive
y
déjame
vivir
Leb
und
lass
mich
leben
Déjame
vivir
Lass
mich
leben
Déjame
vivir
Lass
mich
leben
Déjame
vivir
Lass
mich
leben
Déjame
vivir
Lass
mich
leben
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Isidro Chavez Espinoza
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.