Paroles et traduction Cuisillos feat. Cuisillos de Arturo Macias - Me Quede Llorando
Me Quede Llorando
Я осталась в слезах
Quise
entrar
a
tu
vida
como
un
bandido
en
la
oscuridad
Я
хотел
ворваться
в
твою
жизнь,
как
бандит
в
темноте,
Para
encadenar
mis
sueños
a
tu
cama
Приковать
мои
мечты
к
твоей
постели,
Y
así
adueñarme
de
tu
libertad
И
завладеть
твоей
свободой.
Quise
robarme
un
te
quiero
Я
хотел
украсть
у
тебя
признание
в
любви,
Pero
fue
un
sueño
triste
al
despertar
Но
проснувшись,
осознал,
что
это
лишь
печальная
мечта.
Porque
un
día
dijiste
esto
no
funciona
В
один
прекрасный
день
ты
сказала:
"У
нас
ничего
не
получится",
Y
a
nuestra
historia
le
diste
un
final
И
поставила
точку
в
нашей
истории.
Y
me
quede
llorando
mirando
a
las
estrellas
И
я
остался
в
слезах,
глядя
на
звезды,
Bajo
ese
manto
oscuro
de
la
soledad
frío
en
luna
llena
Под
темной
мантией
одиночества,
в
холодную
лунную
ночь.
Y
me
quede
llorando
doliéndome
las
venas
И
я
остался
в
слезах,
разрываясь
на
части,
Como
una
sobredosis
y
un
mortal
dolor
Как
от
передозировки
и
смертельной
боли,
Que
corre
por
mis
venas
tu
adiós
Твое
"прощай"
бежит
по
моим
венам.
Por
amarte
demasiado
fui
poniendo
en
riesgo
mi
felicidad
Любя
тебя
слишком
сильно,
я
поставил
под
угрозу
свое
счастье,
Porque
al
aguantarte
es
uno
y
mil
desprecios
Потому
что
твоё
терпение
- это
тысяча
и
одно
пренебрежение.
Este
corazón
no
para
de
llorar
Это
сердце
не
перестает
плакать.
Quise
robarme
un
te
quiero
Я
хотел
украсть
у
тебя
признание
в
любви,
Pero
fue
un
sueño
triste
al
despertar
Но
проснувшись,
осознал,
что
это
лишь
печальная
мечта.
Porque
un
día
dijiste
esto
no
funciona
В
один
прекрасный
день
ты
сказала:
"У
нас
ничего
не
получится",
Y
a
nuestra
historia
le
diste
un
final
И
поставила
точку
в
нашей
истории.
Y
me
quede
llorando
mirando
a
las
estrellas
И
я
остался
в
слезах,
глядя
на
звезды,
Bajo
ese
manto
oscuro
de
la
soledad
frío
en
luna
llena
Под
темной
мантией
одиночества,
в
холодную
лунную
ночь.
Y
me
quede
llorando
doliéndome
las
venas
И
я
остался
в
слезах,
разрываясь
на
части,
Como
una
sobredosis
y
un
mortal
dolor
Как
от
передозировки
и
смертельной
боли,
Que
corre
por
mis
venas
tu
adiós
Твое
"прощай"
бежит
по
моим
венам.
Y
me
quede
llorando
mirando
a
las
estrellas
И
я
остался
в
слезах,
глядя
на
звезды,
Bajo
ese
manto
oscuro
de
la
soledad
frío
en
luna
llena
Под
темной
мантией
одиночества,
в
холодную
лунную
ночь.
Y
me
quede
llorando
doliéndome
las
venas
И
я
остался
в
слезах,
разрываясь
на
части,
Como
una
sobredosis
y
un
mortal
dolor
Как
от
передозировки
и
смертельной
боли,
Que
corre
por
mis
venas
tu
adiós
Твое
"прощай"
бежит
по
моим
венам.
Tu
adiós,
tu
adiós
Твое
"прощай",
твое
"прощай"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.