Cuisillos de Arturo Macias feat. Cuisillos - Mil Heridas - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Cuisillos de Arturo Macias feat. Cuisillos - Mil Heridas




Mil Heridas
Тысяча ран
Cuisillos
Cuisillos
Miscellaneous
Разное
Mil Heridas
Тысяча ран
Me hiciste heridas heridas fuertes
Ты нанесла мне раны, глубокие раны,
Heridas en el alma que acabaron con las ganas de seguir dandote amor
Раны в душу, которые убили желание продолжать любить тебя.
Quien te pago
Кто тебе заплатил?
Quien te ordeno
Кто тебе приказал?
Por cuantos pinches pesos le has hecho mil heridas a mi corazón
За сколько жалких песо ты нанесла тысячу ран моему сердцу?
Pero la culpa es mia por mi ironía
Но виноват я сам, из-за своей иронии.
Porque un amigo dijo que me apostaba su vida a que tu me engañarías
Потому что один друг сказал, что готов поставить свою жизнь на то, что ты мне изменишь.
Yo no creía me moleste y hasta perdí un amigo por haberte defendido
Я не верил, разозлился и даже потерял друга, защищая тебя.
Ay ay ay me equivoque
Ах, ах, ах, я ошибся.
Yo no bebía pero el tequila me dijo que tus besos los podía borrar a tragos metido en una cantina
Я не пил, но текила шептала, что твои поцелуи можно смыть глотками, сидя в кантине.
Y aun tengo heridas heridas tuyas
И до сих пор у меня раны, твои раны,
Porque cada canción me trae recuerdos
Потому что каждая песня приносит воспоминания.
Y te juro que no miento que no miento que no miento
И клянусь, что не лгу, не лгу, не лгу,
No te olvido todavía
Я до сих пор не забыл тебя.
Mil heridas mil heridas mil botellas me he tomado
Тысяча ран, тысяча ран, тысячу бутылок я выпил
Por tu maldito recuerdo en mil cantinas
Из-за твоих проклятых воспоминаний в тысяче кантин.
Mil cantinas mil cantinas donde he querido olvidarte
Тысяча кантин, тысяча кантин, где я хотел забыть тебя,
Y no te olvido no te olvido no te olvido todavía
И не забыл, не забыл, не забыл тебя до сих пор.
Mil heridas mil heridas mil espinas me has clavado
Тысяча ран, тысяча ран, тысячу шипов ты мне вонзила,
Y han sangrado por tu culpa que ironía
И они кровоточат по твоей вине, какая ирония.
Quien diría que después de haberte amado
Кто бы мог подумать, что после того, как я тебя любил,
Y de haberte dado todo todo todo tanto me lastimarías
И отдал тебе все, все, все, ты так сильно меня ранишь.
Por tu culpa
По твоей вине.
Mil heridas
Тысяча ран.
Pero la culpa es mia por mi ironía
Но виноват я сам, из-за своей иронии.
Porque un amigo dijo que me apostaba su vida a que tu me engañarías
Потому что один друг сказал, что готов поставить свою жизнь на то, что ты мне изменишь.
Yo no creía me moleste y hasta perdí un amigo por haberte defendido
Я не верил, разозлился и даже потерял друга, защищая тебя.
Ay ay ay me equivoque
Ах, ах, ах, я ошибся.
Yo no bebía pero el tequila me dijo que tus besos los podía borrar a tragos metido en una cantina
Я не пил, но текила шептала, что твои поцелуи можно смыть глотками, сидя в кантине.
Y aun tengo heridas heridas tuyas
И до сих пор у меня раны, твои раны,
Porque cada canción me trae recuerdos
Потому что каждая песня приносит воспоминания.
Y te juro que no miento que no miento que no miento
И клянусь, что не лгу, не лгу, не лгу,
No te olvido todavía
Я до сих пор не забыл тебя.
Mil heridas mil heridas mil botellas me he tomado
Тысяча ран, тысяча ран, тысячу бутылок я выпил
Por tu maldito recuerdo en mil cantinas
Из-за твоих проклятых воспоминаний в тысяче кантин.
Mil cantinas mil cantinas donde he querido olvidarte
Тысяча кантин, тысяча кантин, где я хотел забыть тебя,
Y no te olvido no te olvido no te olvido todavía
И не забыл, не забыл, не забыл тебя до сих пор.
Mil heridas mil heridas mil espinas me has clavado
Тысяча ран, тысяча ран, тысячу шипов ты мне вонзила,
Y han sangrado por tu culpa que ironía
И они кровоточат по твоей вине, какая ирония.
Quien diría que después de haberte amado
Кто бы мог подумать, что после того, как я тебя любил,
Y de haberte dado todo todo todo tanto me lastimarías
И отдал тебе все, все, все, ты так сильно меня ранишь.
Por tu culpa
По твоей вине.
Mil heridas
Тысяча ран.





Writer(s): Isidro Chavez Espinoza


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.