Paroles et traduction Banda Cuisillos - No Voy A Llorar
No Voy A Llorar
No I Won't Cry
El
sol
cayendo
un
adiós
espera
ya
te
vas
The
sun
sets
overlooking
a
farewell,
and
now
you
are
leaving
Siento
que
me
muero
de
pensar
que
nunca
volverás
I
feel
that
I
am
dying
at
the
thought
that
you
will
never
come
back
Tengo
que
aprender
a
resignarme
I
must
learn
to
resign
myself
A
vivir
sin
ti
desde
este
instante
To
living
without
you
from
now
on
Un
te
quiero
que
me
nace
yo
te
grito
sin
pensar
Without
thinking,
I
shout
out
a
heartfelt
'I
love
you.'
Solo
un
beso
antes
de
que
te
marches
Just
one
kiss
before
you
go
Un
abrazo
eterno
como
antes
An
eternal
embrace
like
before
Y
después
pañuelos
blancos
al
amor
que
dejaras
And
then
white
handkerchiefs
to
the
love
that
you
have
left
No
voy
a
llorar
aunque
me
muera
de
soledad
No,
I
won't
cry,
even
if
I
die
of
loneliness
Cuando
me
coma
el
dolor
al
saber
que
tu
adiós
me
lastima
When
the
pain
consumes
me,
knowing
that
your
goodbye
hurts
me
Porque
te
amo
y
me
dejas
hoy
Because
I
love
you
and
today
you
leave
me
No
voy
a
llorar
pondré
cadena
a
mis
lagrimas
No,
I
won't
cry.
I'll
put
a
lock
on
my
tears
Y
tratare
de
soñar
de
volver
a
empezar
And
I'll
try
to
dream
of
starting
over
again
Aunque
sigas
muy
clavada
en
mi
corazón
Even
though
you
remain
deep
within
my
heart
Entre
las
sombras
solo
un
cigarrillo
queda
ya
Among
the
shadows
only
a
cigarette
remains
Pero
mi
penumbra
es
saber
que
alguien
te
amara
But
my
darkness
is
knowing
that
someone
else
will
love
you
Tengo
que
aprender
a
resignarme
I
must
learn
to
resign
myself
A
vivir
sin
ti
desde
este
instante
To
living
without
you
from
now
on
Un
te
quiero
que
me
nace
yo
te
grito
sin
pensar
Without
thinking,
I
shout
out
a
heartfelt
'I
love
you.'
Solo
un
beso
antes
de
que
te
marches
Just
one
kiss
before
you
go
Un
abrazo
eterno
como
antes
An
eternal
embrace
like
before
Y
después
pañuelos
blancos
al
amor
que
dejaras
And
then
white
handkerchiefs
to
the
love
that
you
have
left
No
voy
a
llorar
aunque
me
muera
de
soledad
No,
I
won't
cry,
even
if
I
die
of
loneliness
Cuando
me
coma
el
dolor
al
saber
que
tu
adiós
me
lastima
When
the
pain
consumes
me,
knowing
that
your
goodbye
hurts
me
Porque
te
amo
y
me
dejas
hoy
Because
I
love
you
and
today
you
leave
me
No
voy
a
llorar
pondré
cadena
a
mis
lagrimas
No,
I
won't
cry.
I'll
put
a
lock
on
my
tears
Y
tratare
de
soñar
de
volver
a
empezar
And
I'll
try
to
dream
of
starting
over
again
Aunque
sigas
muy
clavada
en
mi
corazón
Even
though
you
remain
deep
within
my
heart
No
voy
a
llorar,
no
voy
a
llorar
No,
I
won't
cry.
No,
I
won't
cry
No
voy
a
llorar,
no
voy
a
llorar
No,
I
won't
cry.
No,
I
won't
cry
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luis Guillermo Martinez E.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.