Paroles et traduction Cuisillos feat. Cuisillos de Arturo Macias - Solamente
Aquí
me
tienes
desnudo
aferrado
a
la
almohada
Вот
я,
лежу
обнаженный,
сжимая
в
руках
подушку,
Aquí
me
tienes
buscando
tu
aroma
en
mi
cama
Ищу
твой
аромат
в
нашей
постели.
Esta
vez
el
dolor
a
tocado
a
mi
puerta
На
этот
раз
боль
постучалась
в
мою
дверь,
Esta
noche
es
amarga
es
inmensa
tu
ausencia
Этой
ночью
на
душе
горько
от
твоей
разлуки.
Me
sumarjo
en
tristezas
que
hieren
el
alma
Я
погружаюсь
в
печаль,
что
ранит
душу,
Me
abandono
a
mi
mismo
he
perdido
la
calma
Забываю
обо
всём,
потеряв
всякую
надежду.
Si
pudieras
entrar
un
instante
en
mi
mente
Если
бы
ты
могла
заглянуть
в
мои
мысли
сейчас,
Comprenderías
como
me
siento
Ты
бы
поняла,
что
я
чувствую,
Porque
la
vida
es
otra
sin
tu
amor
Ведь
без
твоей
любви
жизнь
совсем
другая.
Solamente
llame
para
decirte
te
amo
Я
позвонил
тебе
только
чтобы
сказать,
что
люблю
тебя,
Solamente
llame
para
decirte
te
extraño
Только
чтобы
сказать,
что
скучаю
по
тебе.
Simplemente
pensé
que
estarías
despierta
Я
подумал,
что
ты
не
спишь,
A
lo
mejor
igual
que
yo
viviendo
en
tinieblas
Может
быть,
ты
тоже
страдаешь
во
тьме.
Solamente
llame
porque
te
echaba
de
menos
Я
позвонил
тебе
только
потому,
что
очень
скучал,
Solamente
llame
para
decirte
te
quiero
Только
чтобы
сказать,
что
люблю
тебя.
Simplemente
pensé
que
estarías
despierta
Я
подумал,
что
ты
не
спишь,
A
lo
mejor
igual
que
yo
viviendo
en
tinieblas
Может
быть,
ты
тоже
страдаешь
во
тьме.
A
llegado
a
mi
vida
una
melancolía
В
мою
жизнь
пришла
печаль,
Se
ha
venido
esta
noche
una
brisa
muy
fría
Сегодня
вечером
пришёл
холодный
ветер.
Si
pudieras
entrar
un
instante
en
mi
mente
Если
бы
ты
могла
заглянуть
в
мои
мысли
сейчас,
Comprenderías
como
me
siento
Ты
бы
поняла,
что
я
чувствую,
Porque
la
vida
es
otra
sin
tu
amor
Ведь
без
твоей
любви
жизнь
совсем
другая.
Solamente
llame
para
decirte
te
amo
Я
позвонил
тебе
только
чтобы
сказать,
что
люблю
тебя,
Solamente
llame
para
decirte
te
extraño
Только
чтобы
сказать,
что
скучаю
по
тебе.
Simplemente
pensé
que
estarías
despierta
Я
подумал,
что
ты
не
спишь,
A
lo
mejor
igual
que
yo
viviendo
en
tinieblas
Может
быть,
ты
тоже
страдаешь
во
тьме.
Solamente
llame
porque
te
echaba
de
menos
Я
позвонил
тебе
только
потому,
что
очень
скучал,
Solamente
llame
para
decirte
te
quiero
Только
чтобы
сказать,
что
люблю
тебя.
Simplemente
pensé
que
estarías
despierta
Я
подумал,
что
ты
не
спишь,
A
lo
mejor
igual
que
yo
viviendo
en
tinieblas
Может
быть,
ты
тоже
страдаешь
во
тьме.
(Solamente
llame)
(Я
позвонил
тебе
только)
Quiero
decirte
te
amo
Чтобы
сказать,
что
люблю
тебя.
(Solamente
llame)
(Я
позвонил
тебе
только)
Quiero
decirte
te
extraño
Чтобы
сказать,
что
скучаю
по
тебе.
(Simplemente
pensé)
(Я
подумал,
что)
Pensé
que
estabas
despierta
Ты
не
спишь.
A
lo
mejor
igual
que
yo
viviendo
en
tinieblas
Может
быть,
ты
тоже
страдаешь
во
тьме.
(Solamente
llame)
(Я
позвонил
тебе
только)
(Solamente
llame)
(Я
позвонил
тебе
только)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pablo Fernando Castro Navarro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.