Banda Cuisillos - A Veces Lloro - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Banda Cuisillos - A Veces Lloro




A Veces Lloro
Sometimes I Cry
Hoy entendí
Today I understood
Que no soy nada
That I’m not anything
Para ti
To you
Finges siempre
You’re always pretending
¡Y eso duele!
And that hurts!
¿Qué piensas tú?
What do you think?
Que mi amor
That my love
Es común
Is ordinary
¡No cariño, yo soy más!
No darling, I’m more!
De lo que aceptas
Than you accept
¿Qué piensas tú?
What do you think?
Abre los ojos
Open your eyes
¡Por favor!
Please!
Estoy llorando y el dolor, aumenta día con día
I’m crying and the pain is increasing day by day
Y a veces lloro y no que hacer
And sometimes I cry and I don’t know what to do
Tu recuerdo, me hiere
Your memory hurts me
Has sido
You’ve been
¡Muy cruel!
Really cruel!
Pero yo que me vas a recordar
But I know that you’ll remember me
Cuando pidas amor y te sientas muy mal
When you ask for love and you feel very bad
¡Me lastima!
It hurts me!
¡Me lastima!
It hurts me!
¡Tu indecisión!
Your indecision!
Ahora me voy
Now I’m going
No estoy seguro, si este amor
I’m not sure if this love
borrará tan fácil, no...
Will be easily erased, no...
De mi mente
From my mind
Quiero dormir
I want to sleep
Para calmar, este dolor
To calm this pain
Y olvidarme, de este amor
And to forget about this love
¡Ya estoy demente!
I’ve gone mad!
Y a veces lloro y no que hacer
And sometimes I cry and I don’t know what to do
Tu recuerdo, me hiere
Your memory hurts me
Has sido
You’ve been
¡Muy cruel!
Really cruel!
Pero yo que me vas a recordar
But I know that you’ll remember me
Cuando pidas amor y te sientas muy mal
When you ask for love and you feel very bad
¡Me lastima!
It hurts me!
¡Me lastima!
It hurts me!
¡Tu indecisión!
Your indecision!
Y a veces lloro y no que hacer
And sometimes I cry and I don’t know what to do
Tu recuerdo
Your memory
Me, hiere...
Hurts me...





Writer(s): Monica Palacios Veteran, Jesus Dario Quezada Silva


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.