Cuisillos - Extraña Manera - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Cuisillos - Extraña Manera




Extraña Manera
Strange Way
Yo no entiendo tu forma de ser
I don't understand your way of being
Mucho menos, tu forma de amar
Much less, your way of loving
Primero me quieres, ya luego te vas
First you love me, then you leave
Extraña manera la tuya de amar
Strange way you love
Me elevas al cielo con todo tu amor
You raise me to heaven with all your love
Y luego, me dejas caer sin razón
And then, you let me fall for no reason
Así cualquiera te va a respingar
Anybody would reject you like that
Extraña manera la tuya de amar
Strange way you love
Pero de ahora en adelante, cabresteas o te ahorcas
But from now on, it's either you rope me in or you hang yourself
Porque en este mismo instante
Because right now
La rienda de tu amor, voy a jalar
I'm going to pull the reins of your love
Te guste o no te guste, te quedas o te vas
Whether you like it or not, you stay or you go
(No es mentira chiquitita, órale Cuisillos)
(It's no lie, honey, come on Cuisillos)
Me elevas al cielo con todo tu amor
You raise me to heaven with all your love
Y luego, me dejas caer sin razón
And then, you let me fall for no reason
Así cualquiera te va a respingar
Anybody would reject you like that
Extraña manera la tuya de amar
Strange way you love
Pero de ahora en adelante, cabresteas o te ahorcas
But from now on, it's either you rope me in or you hang yourself
Porque en este mismo instante
Because right now
La rienda de tu amor, voy a jalar
I'm going to pull the reins of your love
Te guste o no te guste, te quedas o te vas
Whether you like it or not, you stay or you go
Extraña manera la tuya, la tuya de amar
Strange way you love






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.