Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Paloma Errante
Wandering Dove
Como
paloma
que
vaga
errante
Like
a
dove
that
wanders
aimlessly
Sin
rumbo
fijo
ni
dirección
With
no
fixed
direction
or
course
Navego
y
cruzo
los
ríos
y
mares
I
navigate
and
cross
rivers
and
seas
Sin
paz
ni
abrigo,
ni
protección
Without
peace
or
shelter,
or
protection
De
sur
a
norte
cual
un
bohemio
From
south
to
north
like
a
bohemian
Crucé
la
patria
donde
nací
I
crossed
the
homeland
where
I
was
born
Buscando
abrigo,
dicha
y
consuelo
Seeking
shelter,
happiness,
and
comfort
Y
en
vano
es
todo,
pobre
de
mí
And
it
is
all
in
vain,
poor
me
Perdí
a
mis
padres
cuando
era
un
niño
I
lost
my
parents
when
I
was
a
child
En
este
mundo
solo
quedé
I
was
left
alone
in
this
world
Desde
ese
instante
vago
sin
rumbo
From
that
moment
I
wander
aimlessly
Y
hasta
la
tumba
descansaré
And
I
will
rest
until
the
grave
No
tengo
padres,
hijos,
ni
hermanos
I
have
no
parents,
children,
or
siblings
Y
ni
el
cariño
de
una
mujer
And
not
even
the
love
of
a
woman
Soy
en
el
mundo
tan
desdichado
I
am
so
unfortunate
in
the
world
Que
lloro
a
solas
mi
padecer
That
I
cry
alone
my
suffering
Tuve
mis
hijos
y
me
dejaron
I
had
my
children
and
they
left
me
Tuve
a
mis
padres
y
los
perdí
I
had
my
parents
and
I
lost
them
Tuve
mujeres
y
me
engañaron
I
had
women
and
they
cheated
on
me
No
hay
quien
se
duela,
pobre
de
mí
There
is
no
one
who
cares,
poor
me
Elevo
al
cielo
mis
oraciones
I
raise
my
prayers
to
heaven
Para
que
calme
ya
mi
sufrir
So
that
it
may
calm
my
suffering
Ay,
Dios
eterno,
no
me
abandones
Oh
eternal
God,
do
not
abandon
me
Dame
la
dicha
y
el
porvenir
Give
me
happiness
and
a
future
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lozano Blancas Samuel M
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.