Paroles et traduction Cuisillos - Perdóname
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quisiera
remediarlo
todo
con
algún
te
amo
pero
no
sera
I
would
like
to
fix
everything
with
some
I
love
you's
but
it
won't
be
Sera
que
mi
culpabilidad
y
mis
malos
It
will
be
that
my
guilt
and
my
bad
Tratos
también
se
cansaron
de
hacerme
creer
que
tenia
razón
Actions
also
got
tired
of
making
me
believe
I
was
right
Cuando
te
partía
en
dos
el
corazón
When
I
broke
your
heart
in
two
Como
remediar
esta
situación
How
to
remedy
this
situation
Si
perdí
la
cuenta
de
todas
la
veces
If
I
have
lost
count
of
all
the
times
Que
te
pedí
perdón
That
I
asked
you
for
forgiveness
Y
ahora
quiero
cambiar
pero
el
sol
se
ha
metido
And
now
I
want
to
change
but
the
sun
has
set
Solo
quedan
segundos
unos
cuantos
segundos
There
are
only
seconds
left
a
few
seconds
Para
convencerte
que
cual
quiera
se
equivoca
To
convince
you
that
anyone
makes
mistakes
Y
solamente
te
pido
no
me
cierres
la
boca
And
I
only
ask
you
don't
shut
me
up
Y
me
des
un
segundo
mas
para
justificar
para
demostrar
And
give
me
a
second
more
to
justify
to
demonstrate
Que
no
vuelve
a
pasar
That
it
won't
happen
again
Perdóname,
perdóname
Forgive
me,
forgive
me
Te
doy
de
garantía
mi
vida
I
give
you
my
life
as
a
guarantee
Pero
tienes
que
creer
que
esto
a
sido
un
error
But
you
have
to
believe
that
this
was
a
mistake
Y
quiero
cambiar
lo
juro
por
tu
amor
And
I
want
to
change
I
swear
for
your
love
Que
yo
nunca
antes
me
sentí
tan
peor
That
I
never
felt
so
bad
before
Como
ahora
que
siento
que
ya
te
perdí
Like
now
that
I
feel
that
I
have
lost
you
Por
lo
que
mas
quieras
quédate
a
dormir
For
whatever
you
want
stay
to
sleep
La
cama
es
muy
grande
la
noche
es
muy
fría
The
bed
is
too
big
the
night
is
too
cold
Mis
ojos
sensibles
y
voy
a
llorarte
por
equivocarme
My
sensitive
eyes
and
I'm
going
to
cry
for
making
a
mistake
Te
pido
perdón
I
ask
you
for
forgiveness
Perdóname,
perdóname
Forgive
me,
forgive
me
Te
doy
de
garantía
mi
vida
I
give
you
my
life
as
a
guarantee
Pero
tienes
que
creer
que
esto
a
sido
un
error
But
you
have
to
believe
that
this
was
a
mistake
Y
quiero
cambiar
lo
juro
por
tu
amor
And
I
want
to
change
I
swear
for
your
love
Que
yo
nunca
antes
me
sentí
tan
peor
That
I
never
felt
so
bad
before
Como
ahora
que
siento
que
ya
te
perdí
Like
now
that
I
feel
that
I
have
lost
you
Por
lo
que
mas
quieras
quédate
a
dormir
For
whatever
you
want
stay
to
sleep
La
cama
es
muy
grande
la
noche
es
muy
fría
The
bed
is
too
big
the
night
is
too
cold
Mis
ojos
sensibles
y
voy
a
llorarte
por
equivocarme
My
sensitive
eyes
and
I'm
going
to
cry
for
making
a
mistake
Te
pido
perdón
I
ask
you
for
forgiveness
Perdón
si
en
exceso
te
hice
llorar
Forgive
me
if
I
made
you
cry
too
much
Perdón
si
en
exceso
te
hice
sufrir
Forgive
me
if
I
made
you
suffer
too
much
Perdón
si
el
dolor
de
noche
de
cobija
Forgive
me
if
the
pain
of
the
night
of
the
blanket
Ponte
en
mi
lugar
ponte
así
de
prisa
Put
yourself
in
my
place
put
yourself
like
this
in
a
hurry
Porque
lo
segundos
avanzan
y
en
forma
de
burla
murmuran
Because
the
seconds
go
by
and
in
the
form
of
mockery
they
whisper
El
tiempo
se
acaba
y
el
tiempo
se
agota
Time
is
running
out
and
time
is
running
out
Perdón,
perdón,
perdón,
perdón...
Forgive
me,
forgive
me,
forgive
me,
forgive
me...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Isidro Chavez Espinoza
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.