Cuitla Vega - Culpables - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Cuitla Vega - Culpables




Culpables
Culprits
Perdóname
Forgive me
No lo que pasó contigo que no te veo como antes
I don't know what happened between us that I don't see you the same way
Tus manos ya me daban frío, no tenía cómo calentarme
Your hands were already giving me the cold shoulder, I had no way to warm up
Lo siento por apenas contarte, no quería lastimarte
I'm sorry for not telling you until now, I didn't want to hurt you
Confieso que
I confess that
En medio de tu descuido he conocido mucha gente
In the midst of your neglect, I've met a lot of people
Sabes que yo no soy de amigos
You know that I'm not the type to have friends
Pero estabas tan ausente, tan distante
But you were so absent, so distant
Las cosas cambian bastante, has dejado de importarme
Things change a lot, you've stopped being important to me
Yo cómo pasó
I know how it happened
Esa distancia que teníamos
That distance we had
Lentamente estaba matándonos
Was slowly killing us
Si hay un culpable aquí, somos los dos, pero ella no
If there's someone to blame here, it's both of us, but not her
nunca tenías tiempo pa' nuestros encuentros
You never had time for us to meet
La relación no iba tan lenta y siempre tenías un cuento
The relationship wasn't going so slowly and you always had a story
Yo me perdí en el intento de recuperar este sentimiento
I lost myself in trying to recover this feeling
Pero nunca pude, no me detuve
But I never could, I didn't stop
Le pedí a mi Dios pa' que me ayude
I asked my God to help me
con tus malas actitudes
With your bad attitudes
Mientras me hacían solicitudes, y no!
While they were making requests, and no!
Ella hizo lo que no hiciste, no la culpes a ella más
She did what you didn't do, don't blame her anymore
Si por tu culpa fue que me perdiste
If it was because of you that I lost you
Yo cómo pasó
I know how it happened
Esa distancia que teníamos
That distance we had
Lentamente estaba matándonos
Was slowly killing us
Si hay un culpable aquí, somos los dos, pero ella no
If there's someone to blame here, it's both of us, but not her
A nadie quiero culpar, no estoy en condición de reclamar
I don't want to blame anyone, I'm in no position to complain
Acepto que también he sido cómplice
I admit that I've been an accomplice too
No soy el mismo que cuando te conquisté
I'm not the same as when I won you over
Lo que te voy a contar, seguramente, te va a hacer llorar
What I'm going to tell you will surely make you cry
Alguien se dio cuenta lo que pasaba
Someone else realized what was going on
Se aprovechó cuando no estabas
He took advantage when you weren't around
Perdóname
Forgive me
No lo que pasó contigo que no te veo como antes
I don't know what happened between us that I don't see you the same way
Tus manos ya me daban frio, no tenía como calentarme
Your hands were already giving me the cold shoulder, I had no way to warm up
Lo siento por apenas contarte, no quería lastimarte
I'm sorry for not telling you until now, I didn't want to hurt you
Yo cómo pasó
I know how it happened
Esa distancia que teníamos
That distance we had
Lentamente estaba matándonos
Was slowly killing us
Si hay un culpable aquí, somos los dos, pero ella no
If there's someone to blame here, it's both of us, but not her
Yo cómo pasó
I know how it happened
Esa distancia que teníamos
That distance we had
Lentamente estaba matándonos
Was slowly killing us
Si hay un culpable aquí, somos los dos, pero ella no
If there's someone to blame here, it's both of us, but not her
Ella no
Not her
Pero ella no
But not her





Writer(s): Cano Rios Rene David, Manuel Turizo Zapata, Juan Vargas, Juan Carlos Medina, Andres Uribe Marin, Kevyn Cruz, Carlos Alejandro Patino Gomez, Julian Turizo Zapata


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.