Paroles et traduction Cuitla Vega - Culpables
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
sé
lo
que
pasó
contigo
que
no
te
veo
como
antes
I
don't
know
what
happened
between
us
that
I
don't
see
you
the
same
way
Tus
manos
ya
me
daban
frío,
no
tenía
cómo
calentarme
Your
hands
were
already
giving
me
the
cold
shoulder,
I
had
no
way
to
warm
up
Lo
siento
por
apenas
contarte,
no
quería
lastimarte
I'm
sorry
for
not
telling
you
until
now,
I
didn't
want
to
hurt
you
Confieso
que
I
confess
that
En
medio
de
tu
descuido
he
conocido
mucha
gente
In
the
midst
of
your
neglect,
I've
met
a
lot
of
people
Sabes
que
yo
no
soy
de
amigos
You
know
that
I'm
not
the
type
to
have
friends
Pero
tú
estabas
tan
ausente,
tan
distante
But
you
were
so
absent,
so
distant
Las
cosas
cambian
bastante,
has
dejado
de
importarme
Things
change
a
lot,
you've
stopped
being
important
to
me
Yo
sé
cómo
pasó
I
know
how
it
happened
Esa
distancia
que
teníamos
That
distance
we
had
Lentamente
estaba
matándonos
Was
slowly
killing
us
Si
hay
un
culpable
aquí,
somos
los
dos,
pero
ella
no
If
there's
someone
to
blame
here,
it's
both
of
us,
but
not
her
Tú
nunca
tenías
tiempo
pa'
nuestros
encuentros
You
never
had
time
for
us
to
meet
La
relación
no
iba
tan
lenta
y
tú
siempre
tenías
un
cuento
The
relationship
wasn't
going
so
slowly
and
you
always
had
a
story
Yo
me
perdí
en
el
intento
de
recuperar
este
sentimiento
I
lost
myself
in
trying
to
recover
this
feeling
Pero
nunca
pude,
no
me
detuve
But
I
never
could,
I
didn't
stop
Le
pedí
a
mi
Dios
pa'
que
me
ayude
I
asked
my
God
to
help
me
Tú
con
tus
malas
actitudes
With
your
bad
attitudes
Mientras
me
hacían
solicitudes,
y
no!
While
they
were
making
requests,
and
no!
Ella
hizo
lo
que
no
hiciste,
no
la
culpes
a
ella
más
She
did
what
you
didn't
do,
don't
blame
her
anymore
Si
por
tu
culpa
fue
que
me
perdiste
If
it
was
because
of
you
that
I
lost
you
Yo
sé
cómo
pasó
I
know
how
it
happened
Esa
distancia
que
teníamos
That
distance
we
had
Lentamente
estaba
matándonos
Was
slowly
killing
us
Si
hay
un
culpable
aquí,
somos
los
dos,
pero
ella
no
If
there's
someone
to
blame
here,
it's
both
of
us,
but
not
her
A
nadie
quiero
culpar,
no
estoy
en
condición
de
reclamar
I
don't
want
to
blame
anyone,
I'm
in
no
position
to
complain
Acepto
que
también
he
sido
cómplice
I
admit
that
I've
been
an
accomplice
too
No
soy
el
mismo
que
cuando
te
conquisté
I'm
not
the
same
as
when
I
won
you
over
Lo
que
te
voy
a
contar,
seguramente,
te
va
a
hacer
llorar
What
I'm
going
to
tell
you
will
surely
make
you
cry
Alguien
se
dio
cuenta
lo
que
pasaba
Someone
else
realized
what
was
going
on
Se
aprovechó
cuando
no
estabas
He
took
advantage
when
you
weren't
around
No
sé
lo
que
pasó
contigo
que
no
te
veo
como
antes
I
don't
know
what
happened
between
us
that
I
don't
see
you
the
same
way
Tus
manos
ya
me
daban
frio,
no
tenía
como
calentarme
Your
hands
were
already
giving
me
the
cold
shoulder,
I
had
no
way
to
warm
up
Lo
siento
por
apenas
contarte,
no
quería
lastimarte
I'm
sorry
for
not
telling
you
until
now,
I
didn't
want
to
hurt
you
Yo
sé
cómo
pasó
I
know
how
it
happened
Esa
distancia
que
teníamos
That
distance
we
had
Lentamente
estaba
matándonos
Was
slowly
killing
us
Si
hay
un
culpable
aquí,
somos
los
dos,
pero
ella
no
If
there's
someone
to
blame
here,
it's
both
of
us,
but
not
her
Yo
sé
cómo
pasó
I
know
how
it
happened
Esa
distancia
que
teníamos
That
distance
we
had
Lentamente
estaba
matándonos
Was
slowly
killing
us
Si
hay
un
culpable
aquí,
somos
los
dos,
pero
ella
no
If
there's
someone
to
blame
here,
it's
both
of
us,
but
not
her
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cano Rios Rene David, Manuel Turizo Zapata, Juan Vargas, Juan Carlos Medina, Andres Uribe Marin, Kevyn Cruz, Carlos Alejandro Patino Gomez, Julian Turizo Zapata
Album
Reinicio
date de sortie
24-05-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.