Paroles et traduction Cuitla Vega - Hoy Quiero Que Regreses
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hoy Quiero Que Regreses
I Want You Back Today
Sé
que
te
sorprende
I
know
you're
surprised
El
mirarme
aquí
pidiéndote
perdón
si
nunca
yo
lo
hacía
To
see
me
here
asking
for
forgiveness
if
I
never
did
Que
te
traje
flores
pues
esos
detalles,
yo
no
los
tenía
That
I
brought
you
flowers,
because
those
are
the
details,
I
didn't
have
Que
vengo
a
rogarte
que
vuelvas
conmigo,
que
por
fin
cambié
That
I
come
to
beg
you
to
come
back
with
me,
that
I
finally
changed
Ya
quita
esa
cara
Get
that
look
off
your
face
Que
igual
como
tú
también
yo
en
mi
caso
estoy
muy
sorprendido
That
just
like
you,
I
too
in
my
case
am
very
surprised
Yo
que
me
decía
que
primero
muerto
antes
que
estar
contigo
I
who
said
to
myself
that
I
would
rather
be
dead
than
be
with
you
Pero
hoy
me
trago
todas
mis
palabras
quiero
regresar
But
today
I
eat
all
my
words
I
want
to
come
back
Pues
ya
he
buscado
Well
I've
been
looking
Alguien
que
me
bese
como
tu
lo
hacías
y
no
la
he
encontrado
Someone
to
kiss
me
like
you
and
I
haven't
found
her
Porque
francamente,
quiero
que
tú
sepas
que
estando
a
tu
lado
Because
frankly,
I
want
you
to
know
that
when
I
was
by
your
side
Lo
tenía
todo
no
se
que
pensaba,
al
dejarte
ir
I
had
everything,
I
don't
know
what
I
was
thinking
when
I
let
you
go
Hoy
quiero
que
regreses
I
want
you
back
today
Te
quiero
confesar
que
si
tú
te
me
vas,
te
llevarás
mi
vida
I
want
to
confess
to
you
that
if
you
leave
me,
you
will
take
my
life
with
you
Porque
estar
sin
ti,
es
como
estar
en
un
callejón
sin
salida
Because
being
without
you,
is
like
being
in
a
dead
end
Más
vale
la
muerte
si
ya
tú
conmigo
no
vas
a
volver
I'd
rather
be
dead
if
you're
not
coming
back
to
me
Hoy
quiero
que
regreses
I
want
you
back
today
Te
digo
la
verdad
desde
que
tú
no
estás,
nada
tiene
sentido
I'm
telling
you
the
truth
since
you're
not
here,
nothing
makes
sense
Quiero
volver
a
ser
el
hombre
aquel
que
de
tu
amor
es
protegido
I
want
to
go
back
to
being
the
man
who
is
protected
by
your
love
Si
tu
vuelves
conmigo
juro
que
ya
nunca
te
vuelvo
a
fallar
If
you
come
back
with
me,
I
swear
I'll
never
fail
you
again
Hoy
quiero
que
regreses
I
want
you
back
today
Porque
yo
estoy
seguro
que
otra
como
tú
no
me
vuelvo
a
encontrar
Because
I'm
sure
I'll
never
find
another
one
like
you
Pues
ya
he
buscado
Well
I've
been
looking
Alguien
que
me
bese
como
tú
lo
hacías
y
no
la
he
encontrado
Someone
to
kiss
me
like
you
and
I
haven't
found
her
Porque
francamente,
quiero
que
tú
sepas
que
estando
a
tu
lado
Because
frankly,
I
want
you
to
know
that
when
I
was
by
your
side
Lo
tenía
todo
no
se
que
pensaba,
al
dejarte
ir
I
had
everything,
I
don't
know
what
I
was
thinking
when
I
let
you
go
Hoy
quiero
que
regreses
I
want
you
back
today
Te
quiero
confesar
que
si
tú
te
me
vas,
te
llevarás
mi
vida
I
want
to
confess
to
you
that
if
you
leave
me,
you
will
take
my
life
with
you
Porque
estar
sin
ti,
es
como
estar
en
un
callejón
sin
salida
Because
being
without
you,
is
like
being
in
a
dead
end
Más
vale
la
muerte
si
ya
tú
conmigo
no
vas
a
volver
I'd
rather
be
dead
if
you're
not
coming
back
to
me
Hoy
quiero
que
regreses
I
want
you
back
today
Te
digo
la
verdad
desde
que
tú
no
estás,
nada
tiene
sentido
I'm
telling
you
the
truth
since
you're
not
here,
nothing
makes
sense
Quiero
volver
a
ser
el
hombre
aquel
que
de
tu
amor
es
protegido
I
want
to
go
back
to
being
the
man
who
is
protected
by
your
love
Si
tu
vuelves
conmigo
juro
que
ya
nunca
te
vuelvo
a
fallar
If
you
come
back
with
me,
I
swear
I'll
never
fail
you
again
Hoy
quiero
que
regreses
I
want
you
back
today
Porque
yo
estoy
seguro
que
otra
como
tú
no
me
vuelvo
a
encontrar
Because
I'm
sure
I'll
never
find
another
one
like
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Unknown Unknown, Cuitla Vega
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.