Paroles et traduction Culcha Candela feat. CE$ - SSDF
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich
mag
schnelle
Sachen,
die
fahr'n
I
like
fast
things
that
drive
Ich
mag
schnelle
Sachen,
die
fahr'n
I
like
fast
things
that
drive
Porsche,
Ducati,
Ferrari,
McLaren
Porsche,
Ducati,
Ferrari,
McLaren
Ich
mag
schnelle
Sachen,
die
fahr'n
I
like
fast
things
that
drive
Ich
mag
schnelle
Sachen,
die
fahr'n
I
like
fast
things
that
drive
Drück'
durch
bis
zum
Mond,
yeah,
wir
fliegen
vorbei
Push
through
to
the
moon,
yeah,
we're
flying
past
Auf
der
Flucht
vor
den
Fanboys,
von
der
Polizei
On
the
run
from
the
fanboys,
from
the
police
Egal
wer,
egal
wo,
keiner
holt
uns
ein
No
matter
who,
no
matter
where,
no
one
catches
us
Candela,
fünfhundert,
es
ist
Ride
or
Die
Candela,
five
hundred,
it's
Ride
or
Die
Wir
sind
zu
schnell,
die
Reifen
am
brenn'n
We're
too
fast,
the
tires
are
burning
Biturbo,
slide
um
die
Kurven
im
M
Real
Life
Biturbo,
slide
around
the
corners
in
M
Real
Life
Need
for
Speed,
mache
Burnout
in
dei'm
Garten
Need
for
Speed,
do
a
burnout
in
your
garden
Lizenz
zum
Heizen,
ich
komm'
im
Aston
Martin
License
to
drive,
I'm
coming
in
the
Aston
Martin
V8
– in
unter
drei
Sekunden
null
auf
hundert
V8
- in
under
three
seconds
zero
to
one
hundred
Lowrider
küsst
den
Boden,
es
geht
nicht
mehr
tiefer
runter
Lowrider
kisses
the
ground,
it
can't
go
any
lower
Vier
Auspuffrohre
blubbern,
Felgen
glänzen
schön
Four
exhaust
pipes
gurgle,
rims
shine
beautifully
An
'ner
Ampel
undercover,
alle
Scheiben
sind
getönt
At
a
traffic
light
undercover,
all
the
windows
are
tinted
Ich
mag
schnelle
Sachen,
die
fahr'n
I
like
fast
things
that
drive
Ich
mag
schnelle
Sachen,
die
fahr'n
I
like
fast
things
that
drive
Porsche,
Ducati,
Ferrari,
McLaren
Porsche,
Ducati,
Ferrari,
McLaren
Ich
mag
schnelle
Sachen,
die
fahr'n
I
like
fast
things
that
drive
Ich
mag
schnelle
Sachen,
die
fahr'n
I
like
fast
things
that
drive
Drück'
durch
bis
zum
Mond,
yeah,
wir
fliegen
vorbei
Push
through
to
the
moon,
yeah,
we're
flying
past
Auf
der
Flucht
vor
den
Fanboys,
von
der
Polizei
On
the
run
from
the
fanboys,
from
the
police
Egal
wer,
egal
wo,
keiner
holt
uns
ein
No
matter
who,
no
matter
where,
no
one
catches
us
Candela,
fünfhundert,
es
ist
Ride
or
Die
(Pow,
pow)
Candela,
five
hundred,
it's
Ride
or
Die
(Pow,
pow)
Auf
der
Flucht
vor
der
Polizei
On
the
run
from
the
police
Kickdown,
Goodbye
Kickdown,
Goodbye
Schnell
fahren
wie
die
Hot
Wheels
Fast
driving
like
the
Hot
Wheels
Richtung
Beverly
Hills
Heading
to
Beverly
Hills
Modell
Portofina
Model
Portofina
Yeah,
wir
geben
Vollgas
Yeah,
we're
going
full
throttle
Wie
Lightning
von
Cars
Like
Lightning
from
Cars
Wechsel
Motorrad
– Kawasaki
Change
motorcycle
- Kawasaki
Auf
einem
Rad,
ja,
ich
aktiviere
den
Speed
On
one
wheel,
yeah,
I
activate
the
speed
Hinter
uns
die
Cops
und
ich
gebe
kein'n
Fick
Behind
us
are
the
cops
and
I
don't
give
a
damn
Rasen
auf
der
Straße
Richtung
City
Racing
down
the
street
towards
the
city
Überall
grüne
Ampeln,
Modus
Racing
Green
lights
everywhere,
Racing
mode
Wie
bei
der
Formel
1
Like
in
Formula
1
[?]-Standing
[?]-Standing
Ich
mag
schnelle
Sachen,
die
fahr'n
I
like
fast
things
that
drive
Ich
mag
schnelle
Sachen,
die
fahr'n
I
like
fast
things
that
drive
Porsche,
Ducati,
Ferrari,
McLaren
Porsche,
Ducati,
Ferrari,
McLaren
Ich
mag
schnelle
Sachen,
die
fahr'n
I
like
fast
things
that
drive
Ich
mag
schnelle
Sachen,
die
fahr'n
I
like
fast
things
that
drive
Drück'
durch
bis
zum
Mond,
yeah,
wir
fliegen
vorbei
Push
through
to
the
moon,
yeah,
we're
flying
past
Auf
der
Flucht
vor
den
Fanboys,
von
der
Polizei
On
the
run
from
the
fanboys,
from
the
police
Egal
wer,
egal
wo,
keiner
holt
uns
ein
No
matter
who,
no
matter
where,
no
one
catches
us
Candela,
fünfhundert,
es
ist
Ride
or
Die
(Ahu)
Candela,
five
hundred,
it's
Ride
or
Die
(Ahu)
Auf
der
Straße
bin
ich
King
On
the
street,
I'm
King
Fahrrad
mit
zwei
Gäng'n
Bicycle
with
two
gears
Wenn
ich
will,
kann
ich
dich
auch
locker
If
I
want
to,
I
can
easily
Mit
'nem
Wheelie
abhäng'n
Hang
out
with
a
wheelie
Ich
schmeiß'
im
Club
rum
mit
Hunnis
I
throw
around
hunnis
in
the
club
Ich
chill'
in
der
Hood
und
geb'
Gummi
I
chill
in
the
hood
and
burn
rubber
Tuning-Freak,
ich
hab'
Speed
Tuning
freak,
I
have
speed
Doktor-Titel
ohne
Uni
Doctorate
without
a
university
Benz,
Audi,
Beamer,
Honda
oder
VW
Benz,
Audi,
Beamer,
Honda
or
VW
Böser
Bose-Bass
pumpt
im
Cabriolet
Evil
Bose
bass
pumping
in
the
convertible
Sie
sagen
ADHS,
doch
ich
hab'
AMG
They
say
ADHD,
but
I
have
AMG
Lass'
euch
links
liegen
und
ihr
ruft
den
ADAC
Leave
you
behind
and
you
call
the
ADAC
Ich
mag
schnelle
Sachen,
die
fahr'n
I
like
fast
things
that
drive
Ich
mag
schnelle
Sachen,
die
fahr'n
I
like
fast
things
that
drive
Porsche,
Ducati,
Ferrari,
McLaren
Porsche,
Ducati,
Ferrari,
McLaren
Ich
mag
schnelle
Sachen,
die
fahr'n
I
like
fast
things
that
drive
Ich
mag
schnelle
Sachen,
die
fahr'n
I
like
fast
things
that
drive
Drück'
durch
bis
zum
Mond,
yeah,
wir
fliegen
vorbei
Push
through
to
the
moon,
yeah,
we're
flying
past
Egal
wer,
egal
wo,
keiner
holt
uns
ein
No
matter
who,
no
matter
where,
no
one
catches
us
Candela,
fünfhundert,
es
ist
Ride
or
Die
(Ahu)
Candela,
five
hundred,
it's
Ride
or
Die
(Ahu)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): John Magiriba Lwanga, Justin Philipp, Omar David Roemer Duque, Leopold Schuhmann Ferdinand, Matthaeus Jaschik, Sebastian Moser, Matthias Hafemann, Francesco Curia
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.