Culcha Candela feat. ThatGurlHanna - Erst der Anfang - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Culcha Candela feat. ThatGurlHanna - Erst der Anfang




Erst der Anfang
Just the Beginning
Es fing an mit einem Traum
It started with a dream
Wir haben alle dran geglaubt
We all believed in it
Uns kannte keine Sau, doch unser Ziel war hoch hinaus
Nobody knew us, but our goal was to reach for the stars
Wir machten uns kein' Kopf, es kam alles aus dem Bauch
We didn't worry, everything came from the gut
Culcha Partys, beste Crowd
Culcha parties, the best crowd
Gästeliste immer Stau
Guest list always jammed
Von zu siebt in einem Raum bis zum Nightliner mit Lounge
From seven in one room to the nightliner with a lounge
Wir stritten bis auf's Blut
We fought to the death
Ja, das machen Brüder auch
Yeah, brothers do that too
Becks und Haze auf der Couch
Becks and haze on the couch
Dann Awards und TV
Then awards and TV
So viele Touren ausverkauft
So many sold-out tours
Und das Feuer geht nicht aus
And the fire doesn't go out
Du fragst, ob wir genug haben
You ask if we've had enough
Aber auf kein', noch lange nicht, noch lange nicht, nein
But no way, not for a long time, not for a long time, no
Du denkst, wir lassen's langsam gut sein
You think we're slowly letting it be
Aber auf kein', noch lange nicht, noch lange nicht, nein
But no way, not for a long time, not for a long time, no
Das ist erst der Anfang
This is just the beginning
Oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh
Wir machen niemals halblang
We never do things halfway
Oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh
Das ist erst der Anfang
This is just the beginning
Wir waren nicht immer on Top (Top)
We weren't always on top (top)
Sind schon 'zig Mal gefloppt (floppt)
We've flopped dozens of times (flopped)
Doch wir haben immer noch Bock, geben immer noch Stoff
But we still have the urge, we still give out the stuff
Mit erhobenem Kopf (Kopf)
With our heads held high (head)
Einer ging, weil er Scheiße gebaut hat
One left because he screwed up
Andere, weil sie nicht mehr dran geglaubt haben
Others because they didn't believe anymore
Auch wenn's 'ne Weile gebraucht hat
Even though it took a while
Viel Glück, egal, was ihr auch macht
Good luck, whatever you do
Wir werden älter, doch wir bleiben frisch (frisch)
We're getting older, but we stay fresh (fresh)
Machen Fehler, doch bereuen nichts (nichts)
We make mistakes, but we don't regret anything (anything)
Alle für einen, nicht jeder für sich
All for one, not each for himself
Geben Gas, damit das Feuer nicht erlischt
We give it gas, so the fire doesn't die
Du fragst, ob wir genug haben
You ask if we've had enough
Aber auf kein', noch lange nicht, noch lange nicht, nein
But no way, not for a long time, not for a long time, no
Du denkst, wir lassen's langsam gut sein
You think we're slowly letting it be
Aber auf kein', noch lange nicht, noch lange nicht, nein (noch lange nicht, nein)
But no way, not for a long time, not for a long time, no (not for a long time, no)
Wir gaben Blut, Schweiß und Tränen
We gave blood, sweat and tears
Zusammen durch dick und dünn
Together through thick and thin
Bekamen Awards, Cash und Fame
Got awards, cash and fame
Egal, was sie erzählen
No matter what they say
Wir haben Love for the Game und die kann uns keiner nehmen
We have Love for the Game and nobody can take that away from us
Ich sag's dir gerne noch ein letztes Mal
I'll tell you one last time
Wir gaben Blut, Schweiß und Tränen
We gave blood, sweat and tears
Zusammen durch dick und dünn
Together through thick and thin
Bekamen Awards, Cash und Fame
Got awards, cash and fame
Egal, was sie erzählen
No matter what they say
Wir haben Love for the Game und die kann uns keiner nehmen
We have Love for the Game and nobody can take that away from us
Ich sag's dir gerne noch ein letztes Mal
I'll tell you one last time
Du fragst, ob wir genug haben
You ask if we've had enough
Aber auf kein', noch lange nicht, noch lange nicht, nein
But no way, not for a long time, not for a long time, no
Du denkst, wir lassen's langsam gut sein
You think we're slowly letting it be
Aber auf kein', noch lange nicht, noch lange nicht, nein
But no way, not for a long time, not for a long time, no
Das ist erst der Anfang
This is just the beginning
Oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh
Wir machen niemals halblang
We never do things halfway
Oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh
Das ist erst der Anfang
This is just the beginning





Writer(s): Sebastian Moser, John Magiriba Lwanga, Hanna Furthmann, Matthaeus Jaschik, Omar David Roemer Duque, Matthias Hafemann


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.