Culcha Candela feat. Sir Samuel - Natural - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Culcha Candela feat. Sir Samuel - Natural




Natural
Натуральный
Carnaval
Карнавал
SIR SAMUËL
СЭР САМУЭЛЬ
(AND 1 MORE)
ЕЩЕ ОДИН)
Damoiseaux, damoiselles
Дамы и господа
Ôtez masques et falbalas
Снимите маски и мишуру
Déposez le mic ici ou
Бросьте микрофон где-нибудь
J'annonce la fin du bal!
Объявляю конец бала!
Yo
Йоу
C'est la fin du bal, tu peux jeter ton sque-ma et tes artifices
Это конец бала, можешь выбросить свою схему и свои уловки
Tout le monde est parti de la party, finis les sacrifices
Все ушли с вечеринки, конец жертвоприношениям
Je croyais qu'on pouvait changer les règles du jeu
Я думал, мы можем изменить правила игры
Même si t'es fort et courageux... (Quoi de neuf?) Que du vieux
Даже если ты сильная и смелая... (Что нового?) Всё по-старому
Trop se sont cassé les dents sur le gâteau du succès et de la gloire
Слишком многие сломали зубы о пирог успеха и славы
Ce soir, y a ni à manger ni à boire
Сегодня вечером нет ни еды, ни питья
Que des imposteurs qui ne rêvent que de fans et de projecteurs
Только самозванцы, которые мечтают только о фанатах и софитах
Tu pues la peur, ferme ta gueule et va t'asseoir
От тебя разит страхом, закрой свой рот и сядь
Bien des projets tombent à l'eau on découvre les vrais visages
Многие проекты идут ко дну, мы видим истинные лица
Tous ceux rongés par l'ennui, recouverts de maquillage
Всех тех, кто томится от скуки, покрытых гримом
C'est la fin du carnaval, la fin de l'arnaque générale
Это конец карнавала, конец всеобщего обмана
Déguisements et fantaisie aujourd'hui ne valent que dalle
Костюмы и фантазии сегодня ничего не стоят
Hip Hop forever, on l'a tous scandé
Хип-хоп навсегда, мы все это скандировали
Et en quelques années le mouvement s'est scindé
И за несколько лет движение раскололось
D'un côté les passionnés qui pensent au plan B
С одной стороны, энтузиасты, которые думают о плане Б
Et de l'autre, tous ces clowns qui veulent se blinder
А с другой, все эти клоуны, которые хотят набить карманы
Eh! Terminus messieurs, descendez
Эй! Конечная, господа, выходите
Y a plus de formule secrète, plus rien de fondé
Больше нет секретной формулы, больше ничего обоснованного
T'as qu'à demander au public, t'as qu'à le sonder
Ты можешь спросить публику, можешь её прощупать
La foule attend un cavalier un peu moins fonce-dé
Толпа ждет всадника чуть менее чокнутого
X2
X2
Ca y est c'est la fin du bal, c'est la fin du carnaval
Вот и всё, это конец бала, это конец карнавала
J'ai tombé mon masque aussi et t'façon, j'y voyais mal
Я тоже снял свою маску, и так, я плохо видел
Mes yeux, une fois découverts, ont vu qui je suis
Мои глаза, когда открылись, увидели, кто я
Sérieux, j'ai eu du mal à trouver la sortie!
Серьёзно, мне было трудно найти выход!
Rien n'est fait par hasard, c'est la fin du bal ce soir
Ничего не происходит случайно, это конец бала сегодня вечером
Un trait sur cette histoire, et c'est reparti
Черта под этой историей, и поехали дальше
Je sais, dans le rap game, y a des spécimens
Я знаю, в рэп-игре есть экземпляры
Des travestis notoires, aux traits épaissis, même:
Известные трансвеститы, с утолщенными чертами лица, даже:
Des gangsta, des queurs-bra, qui se mentent à eux-mêmes
Гангстеры, бабники, которые лгут сами себе
Mais l'erreur est humaine
Но ошибаться свойственно человеку
Ils s'inventent des persos pour savoir qui les aime...
Они выдумывают себе персонажей, чтобы узнать, кто их любит...
Mais l'armure est trop lourde, finalement ça les mène
Но доспехи слишком тяжелы, в конце концов это приводит их
A faire n'importe quoi, ça prend pas
К тому, чтобы делать что попало, это не прокатит
Et pour ces fous de la gâchette, c'est la fin du règne
И для этих сумасшедших с курком на пальце, это конец царствования
X2
X2
Ca y est c'est la fin du bal, c'est la fin du carnaval
Вот и всё, это конец бала, это конец карнавала
J'ai tombé mon masque aussi et t'façon, j'y voyais mal
Я тоже снял свою маску, и так, я плохо видел
C'est la fin du bal pour les zombies, les dombis
Это конец бала для зомби, тупиц
Qui ne sortent que la nuit pour éviter les ennuis
Которые выходят только ночью, чтобы избежать неприятностей
Moi-même je m'ennuis mais je m'enduis d'espoir, gars
Мне самому скучно, но я обмазываюсь надеждой, парень
Je suis pas venu gratter, j'ai déjà eu ma part, gars
Я пришел не клянчить, я уже получил свою долю, парень
Ca y est, c'est la fin du bal, ce soir, t'façon ça me saoulait
Вот и всё, это конец бала, сегодня вечером, в любом случае, мне это надоело
A part deux, trois trucs, j'ai fait ce que je voulais
Кроме двух-трех вещей, я сделал то, что хотел
A fond dans le mytho ou à fond dans la défonce
По уши во лжи или по уши в кайфе
Pendant que tu pionces, je médite, cherche des réponses
Пока ты спишь, я медитирую, ищу ответы
Le bras en l'air, le poing serré, le pied au plancher
Рука вверх, кулак сжат, нога на педали газа
Ma soif je viens épancher, le plan B est enclenché
Я утоляю свою жажду, план Б запущен
Si tu cherches la sortie, demande au gars un peu penché
Если ты ищешь выход, спроси парня, немного наклонившегося
C'est lui qui détient la clé du jeu de jambes et du déhanché
Это он держит ключ от игры ног и покачивания бедрами
(T'as voulu nous débrancher)
(Ты хотел нас отключить)
Mais c'est bientôt la fin du bal des cannibales
Но скоро конец бала каннибалов
Je remballe ma timbale et mes sandales
Я убираю свою тарелку и сандалии
Je repars comme je suis arrivé, sans papiers et sans escale
Я ухожу так же, как и пришел, без документов и без пересадок
C'est la fin du bal, putain, quel scandale!
Это конец бала, черт возьми, какой скандал!
X2
X2
Ca y est c'est la fin du bal, c'est la fin du carnaval
Вот и всё, это конец бала, это конец карнавала
J'ai tombé mon masque aussi et t'façon, j'y voyais mal
Я тоже снял свою маску, и так, я плохо видел
Aha!
Ага!
C'est la fin du carnaval
Это конец карнавала
La fin du bal
Конец бала
Tu connais la vibe
Ты знаешь атмосферу
Fonky Flex!
Фанки Флекс!
Samuël
Самуэль
Ca y est c'est la fin du bal, c'est la fin du carnaval...
Вот и всё, это конец бала, это конец карнавала...
Ca y est c'est la fin du bal, c'est la fin du carnaval...
Вот и всё, это конец бала, это конец карнавала...
Ca y est c'est la fin du bal, c'est la fin du carnaval...
Вот и всё, это конец бала, это конец карнавала...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.