Paroles et traduction Culcha Candela - Augen auf (Teka-remix)
Ich
sehe
was,
was
du
nicht
siehst
Я
вижу
то,
чего
ты
не
видишь
Also
mach
die
augen
auf
Так
что
открой
глаза
Und
dann,
dann
siehst
dus
auch
А
потом,
потом
дус
тоже
увидит
Widerstand
heißt
feuer
doch
hier
geht
der
Ofen
aus
Сопротивление
называется
огнем,
но
здесь
печь
гаснет
So
we
make
it
burn
again
anywhere
anyhow
So
we
make
it
burn
again
anywhere
во
всяком
случае
Ich
sehe
was,
was
du
nicht
siehst
Я
вижу
то,
чего
ты
не
видишь
Also
mach
die
augen
auf
Так
что
открой
глаза
Und
lass
sie
auf
sonst
wirst
du
aufgeraucht
И
оставь
их,
иначе
тебя
накурят
Wir
kämpfen
für
das
feuer
doch
hier
geht
der
ofen
aus
Мы
боремся
за
огонь,
но
вот
печь
гаснет
La
fogata
se
esta
apagando
La
fogata
se
esta
apagando
So
we
bon
a
fire
now
So
we
a
bon
fire
now
In
diesem
unserem
land
mann
da
kann
keiner
mehr
was
reiãÿen
В
этой
нашей
стране,
человек,
никто
больше
ничего
не
может
сделать
Egal
ob
die
da
vorne
schröder
oder
stoiber
heißen
Неважно,
зовут
ли
их
там,
впереди,
Шредер
или
Штойбер
Kratzen
beißen
bei
der
wahlshow
der
gewinner
kriegt
nen
sack
Царапины
кусаются
на
предвыборном
шоу
победитель
получает
мешок
Darin
steht
dann
die
botschaft
du
bist
jetzt
der
chef
vom
dreck!
Тогда
в
этом
написано
сообщение,
что
ты
теперь
начальник
грязи!
Mächtig
whack
ist
der
fact
und
noch
nicht
einmal
legit
Мощный
удар
- это
факт
и
даже
не
законный
Dass
der
chef
von
dieser
nation
nicht
mehr
power
hat
als
shit
Что
босс
этой
нации
не
имеет
больше
власти,
чем
дерьмо
Macht
er
mit
ist
er
der
spielball
von
den
ganzen
lobbyisten
Он
участвует
в
игре,
он
является
мячом
для
всех
лоббистов
Und
hat
keine
schöne
aussicht
sondern
eine
von
den
tristen
И
имеет
не
прекрасный
вид,
а
один
из
самых
мрачных
Terroristen,
schwarze
listen
alle
sind
jetzt
plötzlich
gleich
Террористы,
черные
списки
все
теперь
внезапно
стали
одинаковыми
Doch
sie
sind
es
wirklich
erst
im
gelobten
himmelsreich
Но
они
действительно
только
в
обетованном
царстве
небесном
Streich
die
ein
prozent
der
leute
die
die
halbe
welt
besitzen
Шалость
один
процент
людей,
владеющих
половиной
мира
Und
du
hast
noch
neunundneunzig
auf
dem
rest
der
scheiße
sitzen
И
у
тебя
осталось
девяносто
девять,
сидящих
на
остальной
части
дерьма
Who
are
the
real
oppressors
the
ones
who
rule
the
land?
Who
are
the
real
oppressors
the
ones
who
rule
the
land?
The
ones
with
the
money
or
the
ones
with
the
gun?
The
ones
with
the
money
or
the
ones
with
the
gun?
Who
set
the
system
and
which
direction?
Who
set
the
system
and
which
direction?
What
is
info
what
is
mannipulation?
What
info
is
what
is
Манни
выполнения
необходимых
операций?
Some
days
ago
dem
called
it
colonialization
Some
days
ago
котором
called
it
колония
MDMA
изготовленное
на
заказ
Today
dem
say
it's
globalisation
Today
котором
say
it's
globalisation
Invaders
have
become
investors
since
a
long
time
inna
babywrong
Invaders
have
become
investors
since
a
long
time
inna
Wrong
Baby
Now
listen
up
why?
cause
i
got
to
tell
you
something
Now
listen
up
why?
cause
i
got
to
tell
you
something
The
roots
of
di
system
dem
are
sick
and
rotten
The
roots
of
di
системе
котором
are
sick
and
rotten
Cual
es
el
problema
hermano?
Cual
es
el
problema
hermano?
Have
you
forgotten
Have
you
forgotten
There's
nothing
that
you
can
really
trust
in
There's
nothing
that
you
can
really
trust
in
Dem
tell
ya
things
like
peaceful
interference
and
defence
strategies
Tell
ya
things
like
peaceful
interference
and
defence
strategies
When
they
move
around
the
planet
killing
strange
enemies
When
they
move
around
the
planet
strange
killing
enemies
They
say
dem
built
up
other
countries
there
economies
They
say
котором
built
up
other
countries
economies
there
But
take
the
profit
and
decide
their
policies
But
take
the
profit
and
decide
their
policies
But
take
the
profit
and
decide
their
policies
But
take
the
profit
and
decide
their
policies
So
much
blood
has
been
shed
so
many
lies
haven
been
spread
So
much
blood
has
been
shed
so
many
lies
haven
been
spread
The
heart
of
the
world
is
almost
dead
The
heart
of
the
world
is
almost
dead
So
take
care
that
you
never
never
forget/
So
take
care
that
you
never
never
forget/
So
much
blood
das
been
shed
so
many
lies
have
been
spread/
no
respect
fi
dem
ones
fi
no
gunmen
So
much
blood
das
been
shed
so
many
lies
have
been
spread/
non
respect
fi
dem
ones
fi
no
gunmen
Who
conquer
and
slave
di
nation
Who
conquer
and
slave
di
nation
Iban
montados
en
bestias
como
demonios
del
mar
Они
ехали
на
зверях,
как
морские
демоны.
Iban
con
fuego
en
las
manos
y
cubiertos
de
metal
Они
шли
с
огнем
в
руках
и
покрыты
металлом.
Solo
el
valor
de
unos
cuantos
les
opuso
resistencia
Только
мужество
немногих
оказало
им
сопротивление.
Y
al
mirar
corer
la
sangre
se
llenaron
de
verguenza
И,
глядя
на
кровь,
они
наполнились
стыдом.
Porque
los
dioses
no
comen
ni
gozan
con
lo
robado
Потому
что
боги
не
едят
и
не
наслаждаются
украденным
Cuando
nos
dimos
cuenta
yo
todo
se
habia
acebado
Когда
мы
поняли,
я
все
испортил.
Y
en
ese
error
entregamos
la
grandeza
del
pasado
И
в
этой
ошибке
мы
доставляем
величие
прошлого
Y
en
ese
error
nos
quedamos
trescientos
anos
esclavos
И
на
этой
ошибке
мы
остались
триста
лет
рабами.
Se
nos
quedo
el
maleficio
de
brindar
al
extranjer
У
нас
остался
наговор,
чтобы
предложить
иностранцу
Nuestra
fe
nuestra
cultura
nestro
pan
nuestro
dinero
Наша
вера
наша
культура
nestro
хлеб
наши
деньги
Les
seguimos
cambiando
oro
or
cuentas
de
vidrio
Мы
продолжаем
менять
их
золото
or
стеклянные
бусины
Damos
nuestras
riquesas
por
sus
espejos
con
brillo
Мы
отдаем
наши
богатства
за
их
зеркала
с
блеском
Hoy
en
pleno
siglo
20
nos
siguen
llengando
gringos
Сегодня
в
середине
20-го
века
мы
продолжаем
заполнять
гринго
Les
abrimos
la
puerta
y
los
llamamos
amigos
Мы
открываем
им
дверь
и
называем
их
друзьями.
Pero
si
llega
el
indio
cansado
de
andar
por
la
sierra
Но
если
придет
индеец,
уставший
ходить
по
пиле,
Humillamos
y
los
vemos
como
extrano
por
su
tierra
Мы
унижаем
и
видим
их
чужими
для
своей
земли.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Omar Duque, Hanno Graf, Matthias Hafemann, Matthaeus Jaschik, Lars Barragan De Luyz, John Magiriba Lwanga, Osman Fernando Perdomo, Jan(krutsch) Krouzilek
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.