Paroles et traduction Culcha Candela - Eiskalt - Crada Remix
Eiskalt - Crada Remix
Ледяной - Crada Remix
T.t.tau
mich
auf.
Девочка,
растопи
меня.
Ah,
ah
eiskalt.
eiskalt.
У-уу,
ледяной,
ледяной.
Freeze-
ich
laufe,
ich
gleite,
Замираю,
как
будто
скольжу,
Ich
Step
in
den
Club
und
die
Crowd
geht
zur
Seite.
Вхожу
в
клуб,
и
толпа
расступается.
Ich
bin
der
neue
King
Frost
für
New
Kids
on
the
Eisblock,
Я
- новый
король
зимы
для
новой
детворы,
Komm
wir
machen
Pardy
on
the
Rocks.
Пойдём
устроим
вечеринку
на
сосульках.
Ladies,
ihr
seid
so
hart,
Tipp
Top,
Девушки,
вы
такие
крутые,
что
просто
атас,
Mir
und
meinen
Jungs
geht's
glänzend
wie
Lipgloss.
Я
и
мои
ребята
сияем,
как
блеск
для
губ.
Ihr
seid
die
Eisbomben
– Wir
die
Eisbrecher,
Вы
- холодные
бомбы,
а
мы
- ледоколы,
Komm
wir
chillen
wie
die
Kugel
im
Eisbecher.
Пойдём
пообщаемся,
как
шарики
во
фруктовом
льду.
7 Eismänner
auf
der
Suche
Семь
ледяных
мачо
в
поиске
Nach
den
heißesten
Schnitten
der
Stadt:
Самых
горячих
чикс
в
городе:
Komplett
in
weiß,
Gästeliste
plus
30
Все
в
белом,
список
гостей
на
30
человек,
Der
ganze
Club
wird
kalt
gemacht!
Мы
заморозим
весь
клуб!
Eiskalt-
Step
ich
im
Club
mit
meinen
Jungs,
Ледяной
- я
врываюсь
в
клуб
со
своими
корешами,
Eiskalt-
Alles
gefriert
um
uns
herum.
Ледяной
- всё
вокруг
нас
замерзает.
Eiskalt
– Tau
mich
auf
Girl,
ich
will's
sehn,
Ледяной
- раскройся
передо
мной,
детка,
мне
интересно,
Eiskalt-
Kann
ich
deiner
Hitze
wiederstehn.
Ледяной
- смогу
ли
я
противостоять
твоему
жару.
Ich
seh
sie
rein
stepen,
Я
вижу,
как
она
входит,
Seh
wie
sie
heiß
lächelt,
Вижу,
как
она
сексуально
улыбается,
Doch
ich
bleib
kühl,
Но
я
остаюсь
холодным,
Denn
ich
weiß,
sie
will
das
Eis
brechen.
Потому
что
я
знаю,
что
она
хочет
разбить
лёд.
Sie
sieht
bezaubernd
aus,
Она
выглядит
сногсшибательно,
Was
für
ein
Traum
von
Frau!
Какая
женщина
мечты!
Die
kleine
weiß,
sie
macht
mich
heiß,
Она
знает,
что
заводит
меня,
Doch
ich
tau
nich
auf.
Но
я
не
растаю.
Ich
bleib
cool,
also
zieh
dich
lieber
warm
an!
Я
остаюсь
крутым,
так
что
лучше
утепляйся!
Drinks
pur
auf
Eis,
wir
fangen
hart
an.
Чистый
напиток
на
льду,
мы
начинаем
жёстко.
Der
DJ
bringt
den
Beat,
und
der
Bass
peitscht,
Диджей
врубает
бит,
бас
хлещет,
Kein
Schweiß,
von
der
Decke
tropft
crushed
Ice
Нет
пота,
с
потолка
сыпется
молотый
лед
Frostbeulen
gibt's
nich,
Spaß
garantiert,
Обмороженных
нет,
веселье
гарантировано,
Alk
ist
umsonst,
weil
der
Barmann
gefriert.
Алкоголь
бесплатный,
потому
что
бармен
замёрз.
Wer
hat
Schuld,
wenn
die
Tanzfläche
einschneit?-
Кто
виноват,
когда
танцпол
покрывается
снегом?
-
Willkommen
in
der
Eiszeit!
Добро
пожаловать
в
ледниковый
период!
Eiskalt-
Stepp
ich
im
Club
mit
meinen
Jungs,
Ледяной
- я
врываюсь
в
клуб
со
своими
корешами,
Eiskalt-
Alles
gefriert
um
uns
herum.
Ледяной
- всё
вокруг
нас
замерзает.
Eiskalt
– Tau
mich
auf
Girl,
ich
will's
sehn,
Ледяной
- раскройся
передо
мной,
детка,
мне
интересно,
Eiskalt-
Kann
ich
deiner
Hitze
wiederstehn.
Ледяной
- смогу
ли
я
противостоять
твоему
жару.
Plötzlich
seh
ich,
wie
heiß
du
bist,
Вдруг
я
вижу,
какая
ты
горячая,
Und
ich
spüre
wie
das
Eis
zerbricht.
И
я
чувствую,
как
лёд
тает.
Deine
Kurven
glühn
im
Discolicht
Твои
формы
сверкают
в
свете
дискобола,
Dein
Körper
kocht,
doch
du
kriegst
mich
nicht!
Твоё
тело
пылает,
но
ты
меня
не
получишь!
Plötzlich
seh
ich,
wie
heiß
du
bist,(wie
heiß
du
bist)
Вдруг
я
вижу,
какая
ты
горячая,(какая
ты
горячая)
Und
ich
spüre
wie
das
Eis
zerbricht.(das
eis
zerbricht)
И
я
чувствую,
как
лёд
тает.(лёд
тает)
Deine
Blicke
haben
sich
festgekrallt(EJ)
Твой
взгляд
приковал
меня(EJ)
Du
brennst
vor
Verlangen,
doch
das
lässt
mich
kalt!
Ты
горишь
желанием,
но
это
меня
не
волнует!
Eiskalt-
Stepp
ich
im
Club
mit
meinen
Jungs,
Ледяной
- я
врываюсь
в
клуб
со
своими
корешами,
Eiskalt-
Alles
gefriert
um
uns
herum.
Ледяной
- всё
вокруг
нас
замерзает.
Eiskalt
– Tau
mich
auf
Girl,
ich
will's
sehn,
Ледяной
- раскройся
передо
мной,
детка,
мне
интересно,
Eiskalt-
Kann
ich
deiner
Hitze
wiederstehn.
Ледяной
- смогу
ли
я
противостоять
твоему
жару.
Eiskalt-
T.t.tau
mich
auf.
Ледяной
- Девочка,
растопи
меня.
Ah,
ah
eiskalt.
У-уу,
ледяной.
T.t.tau
mich
auf.
Девочка,
растопи
меня.
Ah,
ah
eiskalt.
У-уу,
ледяной.
T.t.tau
mich
auf.
Девочка,
растопи
меня.
Ah,
ah
eiskalt.
У-уу,
ледяной.
T.t.tau
mich
auf.
Девочка,
растопи
меня.
Ah,
ah
eiskalt.
У-уу,
ледяной.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marek Pompetzki, Simon Mueller-lerch, - Lafrotino, Don Cali, Mr. Reedoo, Paul Nza, Johnny Strange, - Itchyban, Chino Con Estilo, / Krutsch, - Larsito
Album
Eiskalt
date de sortie
28-08-2009
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.