Culcha Candela - Lass ma einen bauen - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Culcha Candela - Lass ma einen bauen




Lass ma einen bauen
Let's Roll One Up
Yes yau culcha candela
Yes yau Culcha Candela
Culcha Candela back with a big tune again!
Culcha Candela back with a big tune again!
Ribidebom Ribidebäng Sigedidangdidangdigididangdäng
Ribidebom Ribidebäng Sigedidangdidangdigididangdäng
Sie steht am Bahnsteig mit nem Koffer in der Hand
She stands on the platform, suitcase in hand
Sieht aus als wär sie grade neu in diesem Land
Looks like she just arrived in this land
Türkises Kopftuch, lila-pinkes Gewand
Turquoise headscarf, lilac-pink attire
Ich sprech sie an, denn sie lächelt so charmant
I approach her, her smile is so charming
Ich sag gnädige Frau sagn se ham sie sich verlaufen
I say, "Excuse me miss, are you lost?"
Zu ihren Diensten falls sie irgendwie Hilfe brauchn
"At your service, if you need help of any sort"
Sie spricht ne fremde Sprache
She speaks a foreign language
Wedelt mit nem Pass
Waves a passport around
Ich überlege kurz wie regel ich das
I think for a second, how to figure this out
Schönes Mädchen aus Kasachstan
Beautiful girl from Kazakhstan
Can you love a Rastaman
Can you love a Rastaman
Ich versteh nich was du sagst
I don't understand what you're saying
Aber is ja auch egal
But it doesn't really matter
Komm lass ma einen bauen
Come on, let's roll one up
Einen löten das mögen auch Frauen
Light one up, women like that too
Komm wir legen uns da unter den Baum
Come on, let's lie down under that tree
Du und ich, Girl das wär doch ein Traum
You and me, girl, that would be a dream
Ayo Ayo
Ayo Ayo
Lass ma einen bauen
Let's roll one up
Du kannst das Ding auch gerne anhauen
You can light it up yourself, you know
Wir verschwinden in 'ner Wolke aus Rauch
We'll disappear in a cloud of smoke
Komm wir ziehen durch bis zum Morgengrauen
Come on, let's party till dawn
Lass ma einen bauen
Let's roll one up
Es war erst letztens, ich hat 'n Fressflash
It was just recently, I had the munchies
Ich kam vom Bäcker, es duftete lecker
I came from the bakery, it smelled delicious
Denn ich hatte Hörnchen eingekauft
Because I had bought some croissants
Und dann traf ich diese Frau
And then I met this woman
Und ich lief ihr in die Arme, denn ich hab nicht drauf geachtet
And I bumped into her, because I wasn't paying attention
Doch sie hatte mich wohl länger aus der Ferne schon betrachtet
But she had probably been watching me from afar
Ich fragte woher sie kommt
I asked where she was from
Sie sagte irgendwas mit Saigon
She said something with Saigon
Schönes Mädchen aus Vietnam
Beautiful girl from Vietnam
Can you really love a polish man
Can you really love a Polish man
Ich versteh gar nicht was du sagst
I don't understand what you're saying
Aber ist ja auch egal
But it doesn't really matter
Komm lass ma einen bauen
Come on, let's roll one up
Einen löten das mögen auch Frauen
Light one up, women like that too
Komm wir legen uns da unter den Baum
Come on, let's lie down under that tree
Du und ich, Girl das wär doch ein Traum
You and me, girl, that would be a dream
Ayo Ayo
Ayo Ayo
Lass ma einen bauen
Let's roll one up
Du kannst das Ding auch gerne anhauen
You can light it up yourself, you know
Wir verschwinden in 'ner Wolke aus Rauch
We'll disappear in a cloud of smoke
Komm wir ziehen durch bis zum Morgengrauen
Come on, let's party till dawn
Lass ma einen bauen
Let's roll one up
Lets smoke together
Let's smoke together
(Smoke together)
(Smoke together)
Right now
Right now
(Right now)
(Right now)
Lass ma einen bauen
Let's roll one up
Lass ma einen bauen
Let's roll one up
Lass ma einen bauen
Let's roll one up
Lass ma einen bauen
Let's roll one up
Lets smoke together
Let's smoke together
(Smoke together)
(Smoke together)
Right now
Right now
(Right now)
(Right now)
Lass ma einen bauen
Let's roll one up
Lass ma einen bauen
Let's roll one up
Lass ma einen bauen
Let's roll one up
Lass ma einen bauen
Let's roll one up
Schöner Mann aus Bogotá
Handsome man from Bogotá
Hello my name is Barbara
Hello, my name is Barbara
Ich versteh nicht was du sagst
I don't understand what you're saying
Aber hast du mal 'n bisschen Gras?
But do you have some weed?
Komm lass ma einen bauen
Come on, let's roll one up
Einen löten das mögen auch Frauen
Light one up, women like that too
Komm wir legen uns da unter den Baum
Come on, let's lie down under that tree
Du und ich, Girl das wär doch ein Traum
You and me, girl, that would be a dream
Ayo Ayo
Ayo Ayo
Lass ma einen bauen
Let's roll one up
Du kannst das Ding auch gerne anhauen
You can light it up yourself, you know
Wir verschwinden in 'ner Wolke aus Rauch
We'll disappear in a cloud of smoke
Komm wir ziehen durch bis zum Morgengrauen
Come on, let's party till dawn
Lass ma einen bauen
Let's roll one up
Lets smoke together
Let's smoke together
(Smoke together)
(Smoke together)
Right now
Right now
(Right now)
(Right now)
Lass ma einen bauen
Let's roll one up
Lass ma einen bauen
Let's roll one up
Lass ma einen bauen
Let's roll one up
Lass ma einen bauen
Let's roll one up





Writer(s): HAFEMANN MATTHIAS, JASCHIK MATTHAEUS, KRUTSCH, ROEMER DUQUE OMAR DAVID, MAGIRIBA LWANGA JOHN, WESSER MARIO


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.