Culcha Candela - No Tengo Problema - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Culcha Candela - No Tengo Problema




Sie wollen wissen wie's mir geht
Вы хотите знать, как я
Ist alles ok?
Все ОК?
Können nicht verstehen
Не можете понять
Ey, tut mir leid, ich hab' kein Problem
Эй, прости, у меня нет проблем
Sie wollen wissen wie's mir geht
Вы хотите знать, как я
(No tengo problema)
(No tengo problema)
Ist alles ok?
Все ОК?
(No tengo problema)
(No tengo problema)
Können nicht verstehen
Не можете понять
(No tengo problema)
(No tengo problema)
Ey, tut mir leid, ich hab' kein Problem
Эй, прости, у меня нет проблем
Kein Parkplatz, egal, ich hab' kein' Führerschein
Нет парковки, независимо от того, у меня нет водительских прав
Ich denk' nicht viel nach, ich will nicht klüger sein
Я не думаю много, я не хочу быть умнее
Ich bin so down-to-earth, aber über-high
Я так down-to-earth, но выше-high
Alle meckern über's schlechte Wetter und ich chill' daheim
Все жалуются на плохую погоду, и я холодею дома
Mein größtes Problem ist, dass ich keine hab'
Моя самая большая проблема заключается в том, что у меня нет
Halb leeres Glas bei dir, halb voll in meinem Glas
Наполовину пустой стакан с тобой, наполовину полный в моем стакане
Schaufel' mir halt ungern mein eigenes Grab
Лопата ' я неохотно держу свою собственную могилу
Ich sterb' in 'nem maßgeschneiderten Designersarg
Умираю' в 'nem индивидуальный дизайн гроба
Ich hab' kein Problem und somit auch kein Drama
У меня нет проблем и, следовательно, нет драмы
Du kannst es so sehen, aber ich seh's halt anders
Ты можешь видеть это так, но я вижу по-другому
Lasse alle reden, lass' sie haten, lass' sie labern
Пусть все говорят, пусть они ненавидят, пусть они лабают
Es läuft wie von selbst und den Rest regelt Karma
Он работает как бы сам по себе, а остальное регулирует карма
Sie wollen wissen wie's mir geht
Вы хотите знать, как я
(No tengo problema)
(No tengo problema)
Ist alles ok?
Все ОК?
(No tengo problema)
(No tengo problema)
Können nicht verstehen
Не можете понять
(No tengo problema)
(No tengo problema)
Ey, tut mir leid, ich hab' kein Problem
Эй, прости, у меня нет проблем
Sie wollen wissen wie's mir geht
Вы хотите знать, как я
(No tengo problema)
(No tengo problema)
Ist alles ok?
Все ОК?
(No tengo problema)
(No tengo problema)
Können nicht verstehen
Не можете понять
(No tengo problema)
(No tengo problema)
Ey, tut mir leid, ich hab' kein Problem
Эй, прости, у меня нет проблем
Sorry dir zu sagen, dass mein Leben funktioniert
Извините, что говорю вам, что моя жизнь работает
Ich weiß, dir wär's lieber, ich wär' völlig ruiniert
Я знаю, что ты предпочел бы, чтобы я был полностью разрушен
Würd' dir gern sagen, dass ich auch so scheiße dastehe wie du
Хотел бы я сказать тебе, что я тоже такой же дерьмо, как и ты
Doch den Gefallen kann ich dir leider nicht tun
Но, к сожалению, я не могу сделать вам одолжение
Ich muss dich leider schwer enttäuschen
К сожалению, я должен разочаровать вас
Ich komm' einfach super klar
Я просто очень ясно
Mein Terminkalender reihert, doch ich feier' das brutal
Мой напряженный график выстраивается, но я праздную это жестоко
Ich geh' ständig bis ans Limit, Überstunden sind normal
Я постоянно хожу до предела, сверхурочные-это нормально
Doch wenn du liebst, was du tust, ist das egal
Но если вы любите то, что делаете, это не имеет значения
"Aber du schreibst doch rote Zahl'n"
"Но ты же пишешь красное число"
Ist doch super für die Steuer
Это же здорово для налога
"Dein Kredit nicht abbezahlt"
"Ваш кредит не выплачивается"
Und bald kommt nur noch ein neuer
И скоро придет только новый
"Immer noch dieselbe Frau"
"Все та же женщина"
Ja, genau, hab' noch die Queen
Да, точно, у королевы все еще есть
"Du siehst irgendwie müde aus"
"Ты выглядишь усталым"
Ist doch normal in Berlin, haha
Ist doch нормальный in Berlin, haha
Sie wollen wissen wie's mir geht
Sie wollen wissen wie's mir geht
(No tengo problema)
меня нет проблем)
Ist alles ok?
Ist alles ok?
(No tengo problema)
меня нет проблем)
Können nicht verstehen
Können nicht verstehen
(No tengo problema)
меня нет проблем)
Ey, tut mir leid, ich hab' kein Problem
Эй, tut mir leid, ich hab ' kein Problem
Sie wollen wissen wie's mir geht
Sie wollen wissen wie's mir geht
(No tengo problema)
меня нет проблем)
Ist alles ok?
Ist alles ok?
(No tengo problema)
меня нет проблем)
Können nicht verstehen
Können nicht verstehen
(No tengo problema)
меня нет проблем)
Ey, tut mir leid, ich hab' kein Problem
Эй, tut mir leid, ich hab ' kein Problem
Das Geld kommt von der Gema (no tengo problema)
Das Geld kommt von der Gem меня нет проблем)
Früher oder später (no tengo problema)
Früher oder später меня нет проблем)
Hast du Weed, dann dreh' mal (no tengo problema)
Hast du Weed, dann dreh ' плохо( у меня нет проблем)
Wir schau'n mal, dann seh'n ma' (no tengo problema)
Wir schau'n мал, dann seh'n ma ' меня нет проблем)
¡Ey! Te digo en la cara que no eres mi pana
Эй! Я говорю тебе в лицо, что ты не мой вельвет.
Herida profunda, no sana mañana
Глубокая рана, не заживает завтра
¿Qué es lo que buscas, cosas injustas?
Что ты ищешь, несправедливые вещи?
¿Por qué me intrigas, inventas y embustas?
Зачем ты меня интригуешь, выдумываешь и обманываешь?
Quieres ver en a ti, pero no es así
Ты хочешь видеть во мне себя, но это не так.
Lo que ves fácil, así no funciona hoy aquí (¡Ey!)
То, что вы видите легко, так не работает сегодня здесь (Эй!)
Hay dos caras, hay dos caras, una buena y una mala
Есть два лица, есть два лица, одно хорошее и одно плохое
Una mentirosa y una que es sincera, pana
Лгунья и честная, вельвет.
La ira le alivia
Гнев успокаивает его.
Está lleno de envidia
Он полон зависти.
Sie wollen wissen wie's mir geht
Sie wollen wissen wie's mir geht
(No tengo problema)
меня нет проблем)
Ist alles ok?
Ist alles ok?
(No tengo problema)
меня нет проблем)
Können nicht verstehen
Können nicht verstehen
(No tengo problema)
меня нет проблем)
Ey, tut mir leid, ich hab' kein Problem
Эй, tut mir leid, ich hab ' kein Problem
Sie wollen wissen wie's mir geht
Sie wollen wissen wie's mir geht
(No tengo problema)
меня нет проблем)
Ist alles ok?
Ist alles ok?
(No tengo problema)
меня нет проблем)
Können nicht verstehen
Können nicht verstehen
(No tengo problema)
меня нет проблем)
Ey, tut mir leid, ich hab' kein Problem
Эй, tut mir leid, ich hab ' kein Problem





Writer(s): John Lwanga


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.