Culcha Candela - Rodeo - Instrumental - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Culcha Candela - Rodeo - Instrumental




Höchste Zeit, dass das Feuer wieder startet
Самое время, чтобы огонь снова начался
Wir bring'n ma' wieder 'ne Granate vorbei
Мы не bring'n мА' снова 'ne граната
Von der ersten bis zur letzten Etage
От первого до последнего этажа
Jump on the rhythm and ride
Jump on the rhythm and ride
Ich reite ein in den Club mit mei'm Team
Я еду в клуб с командой mei'm
Die Leute sind am abstyl'n, wenn wir übernehm'n
Люди в abstyl'n, когда мы übernehm'n
Heute Abend wird gebaut, wir lassen den Boden beben
Сегодня вечером будет построен, мы позволим земле дрожать
Das Duell ist eröffnet, die Fetzen könn'n fliegen
Дуэль открыта, клочья могут летать
Desperados, Superbowl-Halbzeitshow
Desperados, Суперкубок-Тайм-Шоу
Hier rollt das Candela-Rodeo
Здесь катится Кандела-родео
Desperados, einma' um die Welt wie die Stones
Desperados, einma'вокруг мира, как камни
Tiefer als die U-Bahn, Dicker, low, low, low
Глубже, чем метро, толще, низкий, низкий, низкий
Rollin', roll like a rolling stone
Rollin', roll like a rolling stone
Ride the rhythm like a rodeo
Ride The rhythm like a rodeo
Rollin', roll like a rolling stone
Rollin', roll like a rolling stone
Ride the rhythm like a rodeo
Ride The rhythm like a rodeo
Ride the rhythm like a rodeo
Ride The rhythm like a rodeo
Jump, jump high on the rhythm, come
Jump, high jump on the rhythm, come
Riddi-riddi-ride on the rhythm, go now
Ридди-Ридди-ride on the rhythm, go now
Come, come, come again, set 'pon it
Come, come, come again, set'pon it
Ride the rhythm like a rodeo
Ride The rhythm like a rodeo
Barrikaden aus Boxen und Verstärkern
Баррикады из ящиков и усилителей
Molotowcocktails aus Wörtern
Коктейли Молотова из слов
Beats ballern, Bässe fliegen durch die Luft
Удары стреляют, басы летают по воздуху
Showdown, Baby, let's roll
Showdown, Baby, let's roll
Wir übernehm'n ma' wieder die Dancehall
Мы übernehm'n ma' снова Dancehall
Alle Pferde geh'n mit dir durch wie Bonanza
Все лошади идут с тобой, как Бонанца
Volles Rohr, wir roll'n wie'n Panzer
Полная труба, мы катимся, как танк
Machen wieder ausm Montag 'n Samstag
Сделать снова из Понедельника ' n суббота
Desperados, Superbowl-Halbzeitshow
Desperados, Суперкубок-Тайм-Шоу
Hier rollt das Candela-Rodeo
Здесь катится Кандела-родео
Desperados, einma' um die Welt wie die Stones
Desperados, einma'вокруг мира, как камни
Tiefer als die U-Bahn, Dicker, low, low, low
Глубже, чем метро, толще, низкий, низкий, низкий
Rollin', roll like a rolling stone
Rollin', roll like a rolling stone
Ride the rhythm like a rodeo
Ride The rhythm like a rodeo
Rollin', roll like a rolling stone
Rollin', roll like a rolling stone
Ride the rhythm like a rodeo
Ride The rhythm like a rodeo
Ride the rhythm like a rodeo
Ride The rhythm like a rodeo
Jump, jump high on the rhythm, come
Jump, high jump on the rhythm, come
Riddi-riddi-ride on the rhythm, go now
Ридди-Ридди-ride on the rhythm, go now
Come, come, come again, set 'pon it
Come, come, come again, set'pon it
Ride the rhythm like a rodeo
Ride The rhythm like a rodeo
Wir riden, wir rollen
Мы едем, мы катимся
Wir verlier'n immer voll die Kontrolle
Мы всегда полностью теряем контроль
Wir feiern, wir fliegen
Мы празднуем, мы летим
Wenn wir fall'n, werd'n wir wieder siegen
Если мы падем, мы снова победим
Wir lieben, wir streiten
Мы любим, мы спорим
Wir überwinden die übelsten Pleiten
Мы преодолеваем самые злые козни
Kein Zweifel, wir riden low
Без сомнения, мы riden low
Ride it like a rodeo
Ride it like a rodeo
Rollin', rollin' like a rolling stone
Rollin', rollin ' like a rolling stone
Ride the rhythm like a rodeo
Ride The rhythm like a rodeo
Rollin', rollin' like a rolling stone
Rollin', rollin ' like a rolling stone
Ride the rhythm like a rodeo
Ride The rhythm like a rodeo
Ride the rhythm like a rodeo
Ride The rhythm like a rodeo
Jump, jump high on the rhythm, come
Прыгай, прыгай высоко в ритме, давай!
Riddi-riddi-ride on the rhythm, go now
Ридди-Ридди-скачи на ритме, вперед!
Come, come, come again, set 'pon it
Приди, приди, приди снова, поставь на место.
Ride the rhythm like a rodeo
Оседлай ритм, как родео.





Writer(s): / KRUTSCH, - KRUTSCH, - ITCHYBAN, SIMON MUELLER-LERCH


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.