Paroles et traduction Culcha Candela - Somma im Kiez
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Somma im Kiez
Summer in the Hood
Ich
häng
im
Kiez
an
der
Bude
und
hab
Drinks
bestellt
I'm
hanging
at
the
corner
store
in
the
hood,
drinks
on
me
Sonne
ballert
auf
den
Kopf
und
ich
fühl
mich
wie
der
King
der
Welt
Sun's
blazing
on
my
head,
feeling
like
the
king,
you
see
Saucool,
doch
ich
schwitz
wie
'n
Schwein
So
cool,
but
sweating
like
a
pig
Alles
voller
Dreck,
die
Müllmänner
ham'
Hitzefrei
Trash
everywhere,
garbage
men
took
a
heat
day,
dig?
Aufm
Amt,
könn
die
Atzen
im
Schatten
warten
At
the
unemployment
office,
dudes
waiting
in
the
shade
Holen
sich
Hartz
IV
in
Bermudas
und
Badelatschen
Collecting
welfare
checks
in
board
shorts,
no
parade
Jeder
sucht
im
Park
vergeblich
nach
freien
Ecken
Everyone
searching
for
a
free
spot
in
the
park,
in
vain
Zwischen
Kippenstummeln
und
stinkenden
Plastiksäcken
Between
cigarette
butts
and
stinking
plastic
bags,
it's
insane
Es
gibt
nur
noch
warmes
Pils
Only
warm
beer
left
to
drink
Der
Asphalt
auf
der
Straße
schmilzt
Asphalt
on
the
street
is
starting
to
sink
Alle
Leute
werden
gar
gegrillt
Everyone's
getting
grilled,
it's
true
Und
morgen
früh
schreibt
die
Bild
And
tomorrow
morning,
Bild
will
write
about
it
too
Endlich
Sommer
in
meinem
Kiez
Finally
summer
in
my
hood
Alle
ham'
sich
auf
einmal
lieb
Everyone's
suddenly
feeling
good
Lass
uns
um
die
Häuser
ziehn
Let's
roam
the
streets
tonight
Denn
es
ist
Sommer
in
meinem
Kiez
Cause
it's
summer
in
my
hood,
alright
Sommer
in
mei'm
Kiez
Summer
in
my
hood
Sommer
in
mei'm
Kiez
Summer
in
my
hood
Sommer
in
mei'm
Kiez
Summer
in
my
hood
38
Grad
heiß,
überall
fließt
der
Schweiß,
ich
sterbe
gleich
38
degrees,
sweat
dripping
everywhere,
I'm
gonna
die
(So
schmeckt
der
Sommer)
(That's
the
taste
of
summer)
Meine
Haut
ist
verbrannt,
ich
bin
trotzdem
entspannt
und
chill
am
Strand
My
skin
is
burnt,
but
I'm
still
relaxed,
chilling
at
the
beach,
no
lie
(So
schmeckt
der
Sommer)
(That's
the
taste
of
summer)
Bei
dem
Smog
und
dem
Mief
wird
man
schnell
aggressiv,
nix
mehr
mit
Peace
With
the
smog
and
the
stench,
everyone's
aggressive,
no
more
peace
(So
schmeckt
der
Sommer)
(That's
the
taste
of
summer)
Feuchte
Tuch
aufm
Kopp,
ick
werd
sonst
noch
bekloppt
vom
Hitzeschock
Wet
cloth
on
my
head,
or
I'll
go
crazy
from
the
heatstroke,
release
(So
schmeckt
der
Sommer)
ja
(That's
the
taste
of
summer),
yeah
Ich
bin
übergeschnappt,
mach
nen
Köpper
vom
Dach
ins
Tiefkühlfach
I'm
losing
it,
doing
a
headfirst
dive
from
the
roof
into
the
freezer
(So
schmeckt
der
Sommer)
(That's
the
taste
of
summer)
Und
die
Sonne
gibt
uns
noch
den
Goldnen
Schuss
And
the
sun
gives
us
one
last
golden
shot
Und
dann
is
Schluss
And
then
it's
all
we
got
Endlich
Sommer
in
meinem
Kiez
Finally
summer
in
my
hood
Alle
ham'
sich
auf
einmal
lieb
Everyone's
suddenly
feeling
good
Lass
uns
um
die
Häuser
ziehn
Let's
roam
the
streets
tonight
Denn
es
ist
Sommer
in
meinem
Kiez
Cause
it's
summer
in
my
hood,
alright
Sommer
in
mei'm
Kiez
Summer
in
my
hood
Sommer
in
mei'm
Kiez
Summer
in
my
hood
Sommer
in
mei'm
Kiez
Summer
in
my
hood
Es
gibt
kilometerlange
Schlangen
vor
den
Eisdielen
Lines
for
ice
cream
are
miles
long,
no
joke
Jeder
lässt
die
Hüllen
fallen
weil
sich
alle
heiß
fühlen
Everyone
shedding
their
clothes,
feeling
the
heat,
folks
Hinz
und
Kunz,
oben
ohne,
wie
ein
Cabrio
Tom,
Dick,
and
Harry,
topless
like
a
convertible
car
Ich
kotz
vor
Freude
auf
die
Straße
in
mein
Barrio
I
puke
with
joy
on
the
street,
in
my
barrio,
so
far
Nonstop
lauf
ich
um'
Block,
noch
ne
Runde
Non-stop,
I
run
around
the
block,
one
more
time
Und
seh
Miniröcke
kürzer
als
eine
Sekunde
Seeing
miniskirts
shorter
than
a
second,
it's
a
crime
Auch
wenn
et
manchmal
unerträglich
is
Even
though
it's
sometimes
unbearable,
I
confess
Es
ist
Sommer
in
meim
Kiez,
besser
jeht
et
nich
It's
summer
in
my
hood,
it
doesn't
get
better
than
this
Endlich
Sommer
in
meinem
Kiez
Finally
summer
in
my
hood
Alle
ham'
sich
auf
einmal
lieb
Everyone's
suddenly
feeling
good
Lass
uns
um
die
Häuser
ziehn
Let's
roam
the
streets
tonight
Denn
es
ist
Sommer
in
meinem
Kiez
Cause
it's
summer
in
my
hood,
alright
Sommer
in
mei'm
Kiez
Summer
in
my
hood
Sommer
in
mei'm
Kiez
Summer
in
my
hood
Sommer
in
mei'm
Kiez
Summer
in
my
hood
Sommer
in
mei'm
Kiez
Summer
in
my
hood
Sommer
in
mei'm
Kiez
Summer
in
my
hood
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Simon Mueller-lerch, Jan Krouzilek, Randy Bachman, Burton Cummings, Jim Kale, Chino Con, Don Cali, Estilo, Garry Peterson, Itchyban, Johnny Strange, Lafrotino, Larsito, Mr Reedoo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.