Culcha Candela - Starting Over - Instrumental - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Culcha Candela - Starting Over - Instrumental




Mustardo on the beat
Mustardo on the beat
Es fing ganz harmlos an
Начиналось вполне безобидно
Du wolltest am Anfang nur 'n Fünfer hab'n
Ты хотел иметь только пятерку в начале
Kam die Rechnung beim Dinner, warst du schon draußen
Если счет пришел на ужин, вы уже были на улице
Ach ja, aus dem Fünfer wurden Fünftausend
Ах да, из пятерки пять тысяч
Guten Freunden hilft man gern
Хорошим друзьям вы будете рады помочь
Und wir dachten, dass wir uns niemals ändern werd'n
И мы думали, что никогда не изменимся.
Stimmt, du hast dich nie geändert, du warst schon immer scheiße
Правда, ты никогда не менялся, ты всегда был дерьмом
Und ich hab's eingeseh'n, mach doch deinen Mist alleine
И я посмотрел,сделай свое дерьмо в одиночку
Und warum heulst du jetzt?
И почему ты сейчас воешь?
Du hast unsre Freundschaft aufs Spiel gesetzt
Ты рисковал нашей дружбой
Es ging nie ums Geld, du hattest nie Respekt
Дело никогда не было в деньгах, вы никогда не уважали
Doch ich hab' den vor mir selbst jetzt wiederentdeckt
Но я открыл его перед собой сейчас
Mit dir ging's mir oft zu dirty
С тобой я часто ходил к грязным
Viel viel zu selten gut
Много слишком редко хорошо
Ne, komm mir jetzt nicht mit Sorry
Нет, не приходи ко мне сейчас с извинениями
I'm startin' over, startin' over
I'm startin 'over, startin' over
Ich fiel zu oft auf die Schnauze
Я слишком часто падал на морду
Leckte dann wieder Blut
Затем снова лизнул кровь
Ich hab' mich jetzt selbst verarztet
Теперь я сам себя обманул
I'm startin' over, startin' over
I'm startin 'over, startin' over
Startin' over, startin' over
Startin 'over, startin' over
Startin' over, startin' over
Startin 'over, startin' over
Como te atreves a mentirme
Como te atreves a mentirme
Y a decirme que no quisiste herirme
Y a decirme que no quisiste herirme
Tu palabra no es firme
Tu palabra no it firme
Pregúntale a tu madre, pa' que afirme y firme (rrrra)
Pregúntale a tu madre, pa'que afirme y firme (рррра)
Que eres un malcriado, culicagado
Que eres un malcriado, culicagado
Pendejo, pinche necio, está fregao'
Pendejo, pinche necio, está fregao'
Casi con cuarenta, enamorado del espejo
Con Casi cuarenta, enamorado del espejo
De ti ya me cansé, suelto el peso, peso (rrrra)
De ti ya me cansé, суэльто-Эль-песо, песо (рррра)
Fueron tantas las mentiras
Fueron tantas las mentiras
Pocos los momentos agradables que pasamos
Pocos Лос momentos agradables que pasamos
No me gustaron, no sobraron
No me gustaron, no sobraron
Mi visión la borraron, me cagaron
Mi visión la borraron, me cagaron
Mit dir ging's mir oft zu dirty
С тобой я часто ходил к грязным
Viel viel zu selten gut
Много слишком редко хорошо
Ne, komm mir jetzt nicht mit Sorry
Нет, не приходи ко мне сейчас с извинениями
I'm startin' over, startin' over
I'm startin 'over, startin' over
Ich fiel zu oft auf die Schnauze
Я слишком часто падал на морду
Und leckte dann wieder Blut
А потом снова лизнул кровь
Ich hab' mich jetzt selbst verarztet
Теперь я сам себя обманул
I'm startin' over, startin' over
I'm startin 'over, startin' over
Startin' over, startin' over
Startin 'over, startin' over
Startin' over, startin' over
Startin 'over, startin' over
Was ist bloß von mir übrig geblieben?
Что от меня осталось?
Hab' mein Lächeln verlor'n und bin immer unzufrieden
Я потерял свою улыбку и всегда недоволен
Mein Blick ist leer, meine Augen voller Schmerz
Мой взгляд пуст, мои глаза полны боли
Hab' mein Herzblut vergossen, meine Batterie ist leer
Я пролил кровь моего сердца, моя батарея разряжена
Wie bin ich nur so vom Weg abgekomm'n?
Как я только так сбился с пути?
Ein Schatten meiner selbst, meine Vision verschwomm'n
Тень моего Я, мое видение помутилось.
Hab' kein Halt, weiß, nicht mehr, wohin
Нет остановки, знает, не знает, куда
Erfreue mich daran andere scheitern zu seh'n
Радуйтесь тому, что другие терпят неудачу
Jeder sieht sich so wie er will, das Ungemütliche will keiner seh'n
Каждый видит себя так, как хочет, неудобного никто не хочет видеть
Wenn du meinst, du hättest das noch nie gefühlt
Если вы думаете, что никогда не чувствовали этого раньше
Dann schau mich an, denn ich bin dein Spiegelbild
Тогда посмотри на меня, потому что я твое отражение
I'm starting over
I'M starting over
I'm starting over
I'M starting over
I'm starting over
I'M starting over
And I'm starting over (over)
And I'm starting over (over)
Mit dir ging's mir oft zu dirty
С тобой я часто ходил к грязным
Viel viel zu selten gut
Много слишком редко хорошо
Ne, komm mir jetzt nicht mit Sorry
Нет, не приходи ко мне сейчас с извинениями
I'm startin' over
I'M startin' over
Ich fiel zu oft auf die Schnauze
Я слишком часто падал на морду
Leckte dann wieder Blut
Затем снова лизнул кровь
Ich hab' mich jetzt selbst verarztet
Теперь я сам себя обманул
I'm startin' over
I'M startin' over





Writer(s): benedikt schöller, culcha candela, dino radosevic, timothy auld


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.