Paroles et traduction Culcha Candela - Steh auf
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Spürst
du
wie
sich
der
Wind
dreht?
Чувствуешь,
как
ветер
меняется?
Tausend
Fragen
Тысяча
вопросов.
In
diesen
Tagen
gibt
es
Tausende
da
draußen
die
das
gleiche
Kreuz
tragen
В
эти
дни
тысячи
людей
носят
тот
же
крест.
Wir
sind
alle
Eins
(yes)
Мы
все
едины
(да).
Wir
sind
alle
frei
Мы
все
свободны.
Und
wenn
wir
woll'n
kann
für
uns
alle
die
Sonne
scheinen
И
если
мы
захотим,
для
всех
нас
может
светить
солнце.
Keine
Lügen
keinen
Hass
keinen
Frust
mehr
Никакой
лжи,
никакой
ненависти,
никакого
больше
разочарования.
Keine
Kriege,
keinen
Spast
namens
Bush
mehr
Никаких
войн,
никакого
придурка
по
имени
Буш.
Kein
System
was
nur
an
die
Reichen
denkt
Никакой
системы,
которая
думает
только
о
богатых.
Kein
Schwarz-Weiß-Denken
in
dem
immer
Weiß
gewinnt
Никакого
черно-белого
мышления,
где
всегда
побеждает
белый.
Kein
Ego
Ego,
Ellenbogen
über
Leichen
geh'n
Никакого
эго,
никакого
переступания
через
трупы.
Zieh
mehr
Bewegung
in
Erwägung
um
nicht
einzugeh'n
Задумайся
о
переменах,
чтобы
не
погибнуть.
Dieses
eine
Leben
ist
es
für
uns
alle
wert
Эта
одна
жизнь
стоит
того
для
всех
нас.
Wir
sind
bereit
zu
kämpfen
Мы
готовы
бороться.
Uns're
Stimmen
sind
das
Schwert
Наши
голоса
— это
меч.
Kannst
du
es
spüren
wie
sich
der
Wind
dreht?
Чувствуешь,
как
ветер
меняется?
Siehst
du
die
Sonne
dort
am
Horizont?
Видишь
солнце
на
горизонте?
Kannst
du
es
spüren
wie
sich
etwas
bewegt?
Чувствуешь,
как
что-то
движется?
Denn
eine
bessere
Zeit
kommt
Потому
что
наступают
лучшие
времена.
Heb
dein
Blick
und
schau
wieder
nach
vorn
jetzt
Подними
свой
взгляд
и
снова
смотри
вперед.
Denn,
der
Wind
dreht,
der
Wind
dreht
Потому
что
ветер
меняется,
ветер
меняется.
Llegó
la
hora
del
cambio
Настало
время
перемен.
Algo
hay
que
cambiar
Что-то
нужно
изменить.
Primero
que
todo
empecemos
Прежде
всего,
начнем
Con
nuestra
forma
de
pensar
С
нашего
образа
мышления.
No
mas
guerras
ni
mentiras
Нет
больше
войн
и
лжи.
No
mas
corrupción
Нет
больше
коррупции.
No
olvidemos
de
que
todos
somos
una
nación
Не
будем
забывать,
что
все
мы
— одна
нация.
Hay
que
enfrentar
la
situación,
buscar
la
solución
Мы
должны
противостоять
ситуации,
искать
решение.
Hay
que
cambiar
la
manipulación
por
información
Мы
должны
заменить
манипуляции
информацией.
Ahora
rima
un
africano
de
los
Estados
Unidos
Сейчас
читает
рэп
африканец
из
Соединенных
Штатов.
Porque
¡¡¡El
pueblo
unido,
jamás
será
vencido!
Потому
что
народ,
объединенный,
никогда
не
будет
побежден!
Kannst
du
es
spüren
wie
sich
der
Wind
dreht?
Чувствуешь,
как
ветер
меняется?
Siehst
du
die
Sonne
dort
am
Horizont?
Видишь
солнце
на
горизонте?
Kannst
du
es
spüren
wie
sich
etwas
bewegt?
Чувствуешь,
как
что-то
движется?
Denn
eine
bessere
Zeit
kommt
Потому
что
наступают
лучшие
времена.
Heb
dein
Blick
und
schau
wieder
nach
vorn
jetzt
Подними
свой
взгляд
и
снова
смотри
вперед.
Denn,
der
Wind
dreht,
der
Wind
dreht
jetzt
Потому
что
ветер
меняется,
ветер
меняется
сейчас.
Jo
das
ist
unsere
Chance
Да,
это
наш
шанс.
Der
Riese
taumelt
und
verliert
die
Balance,
Гигант
шатается
и
теряет
равновесие,
Ganz
von
allein
Совсем
один.
Das
ist
unsere
Chance
Это
наш
шанс.
Wir
müssen
einmal
zur
Stelle
sein,
Мы
должны
быть
на
месте,
Zur
richtigen
Zeit
В
нужное
время.
Um
einen
Neuanfang
zu
wagen
braucht
es
mehr
als
einen
Helden
und
seine
Taten
Чтобы
начать
все
сначала,
нужно
больше,
чем
один
герой
и
его
поступки.
Jeder
kann,
wenn
er
will
Каждый
может,
если
захочет.
Jede
Frau,
jeder
Mann,
jedes
Kind
Каждая
женщина,
каждый
мужчина,
каждый
ребенок.
Komm
wir
malen
ein
neues
Bild,
Давай
нарисуем
новую
картину,
Eine
schönere
neue
Welt
Прекрасный
новый
мир.
Und
wenn
du
willst
dass
sie
dir
gefällt
И
если
ты
хочешь,
чтобы
он
тебе
понравился,
Dann
sieh
zu
dass
du
Pinsel
und
Farbe
in
der
Hand
hältst
Тогда
смотри,
чтобы
ты
держала
кисть
и
краску
в
руке.
Steh
auf,
steh
auf
oder
du
gehst
drauf
Вставай,
вставай,
или
ты
пропадешь.
Lass
es
nicht
auf
dir
sitzen,
komm
und
steh
auf
Не
сиди
сложа
руки,
вставай.
Lass
dich
nicht
verbiegen,
Не
позволяй
себя
гнуть,
Dir
nicht
den
Mund
verbieten
Не
позволяй
затыкать
себе
рот.
Es
gibt
immer
einen
Hauptgewinn
unter
hundert
Nieten
Среди
сотни
заклепок
всегда
есть
главный
приз.
Du
kannst
den
Schmerz
versenken,
Ты
можешь
утопить
боль,
Mit
dem
Herzen
denken
Думать
сердцем.
Nach
vorne
schauen
und
dem
was
kommt
auch
ein
Lächeln
schenken
Смотреть
вперед
и
дарить
улыбку
тому,
что
грядет.
Glaub
an
dich
das
ist
das
was
dein
Leben
braucht
Верь
в
себя,
это
то,
что
нужно
твоей
жизни.
Heute
ist
der
beste
Tag
der
Welt
Сегодня
лучший
день
в
мире.
Komm
wir
stehen
auf
Давай
встанем.
Es
ist
Zeit
aufzustehen
Пора
вставать.
Komm
beweg
was
Давай,
двигайся.
Heb
deinen
Blick
wieder
Подними
свой
взгляд
снова.
Gib
niemals
auf
zu
laufen
Никогда
не
прекращай
бежать.
Steh
auf
und
kämpf
Вставай
и
борись.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mr. Reedoo, Johnny Strange, - Itchyban, Chino Con Estilo, - Larsito, Simon Mueller-lerch, - Lafrotino, Don Cali
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.