Paroles et traduction Culcha Candela - Tara
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mit
13
fuhr
ich
nach
Paris
At
13
I
went
to
Paris,
Um
den
Sohn
meines
Vaters
endlich
kennenzulernen
To
finally
meet
my
father's
son.
Ich
hatte
viel
gehört
über
die
Stadt
der
Liebe
I
had
heard
a
lot
about
the
City
of
Love,
War
beeindruckt
vom
Multikult
und
Eifelturm
Was
impressed
by
the
multiculturalism
and
the
Eiffel
Tower.
Auf
einmal
stand
er
da,
sein
Name
war
Tara
Suddenly
he
was
there,
his
name
was
Tara.
Von
ihm
wurde
mir
viel
erzählt
als
ich
klein
war
I
had
been
told
a
lot
about
him
when
I
was
little.
Wir
haben
so
lang
geredet,
draußen
wurde
es
hell
We
talked
for
so
long,
outside
it
was
getting
light.
Ich
habe
so
lange
gewartet
und
dann
ging
es
viel
zu
schnell
I
had
waited
so
long
and
then
it
went
by
too
quickly.
Was
dir
heute
gegeben
wird
What
you
are
given
today,
Wird
dir
morgen
wieder
genommen
Will
be
taken
away
from
you
tomorrow.
Drum
wenn
du
heute
glücklich
bist
So
if
you
are
happy
today,
Verlasse
dich
nicht
auf
morgen
Don't
rely
on
tomorrow.
Im
Flugzeug
nach
Berlin
hab
ich
so
viel
nachgedacht
On
the
plane
to
Berlin,
I
thought
so
much
Übers
Leben,
es
hat
mir
ein
Geschenk
gemacht
About
life,
it
gave
me
a
gift.
Er
hatte
viele
Träume,
genauso
wie
ich
He
had
many
dreams,
just
like
me.
Er
wollte
ein
Haus
bauen
mit
einem
Zimmer
für
mich
He
wanted
to
build
a
house
with
a
room
for
me,
Und
alle
anderen,
die
sich
familie
nennen
And
all
the
others
who
call
themselves
family.
Damals
wusste
ich
noch
nicht
dass
Träume
auch
verbrennen
I
didn't
know
then
that
dreams
can
also
burn.
Ich
hab
so
fest
an
meinen
Bruder
geglaubt
I
believed
so
much
in
my
brother,
Doch
mir
wurden
meine
Träume
geraubt
But
my
dreams
were
stolen
from
me.
Die
Zeit
verging,
meine
Gedanken
wurden
klarer
Time
passed,
my
thoughts
became
clearer.
Ich
war
so
froh
über
die
Freundschaft
mit
Tara
I
was
so
happy
about
my
friendship
with
Tara,
Mein
Bruder
für
den
mein
Vater
nie
da
war
My
brother,
for
whom
my
father
was
never
there.
Der
mir
nach
all
diesen
Jahren
endlich
nah
war
The
one
who
was
finally
close
to
me
after
all
these
years.
Er
rief
mich
an,
er
lud
mich
ein
He
called
me,
he
invited
me.
Was
für
eine
Ehre
nach
Paris
zu
seiner
Filmpremiere
What
an
honor
to
go
to
Paris
for
his
film
premiere.
Ich
sagte
ab,
denn
ich
war
auf
Wohnungssuche
I
said
no,
because
I
was
looking
for
an
apartment,
Hatte
Stress
ohne
Ende,
meine
Frau
die
war
schwanger
Had
endless
stress,
my
wife
was
pregnant.
Eine
Woche
später,
eine
Nacht,
die
ich
nie
vergesse
A
week
later,
a
night
I'll
never
forget,
Ich
sah
meinen
Opa
tot
in
einem
Sarg
I
saw
my
grandfather
dead
in
a
coffin.
Schweißgebadet
wachte
ich
auf
und
rief
ihn
an
I
woke
up
sweating
and
called
him.
Alles
war
okay,
doch
das
Gefühl
hielt
weiter
an
Everything
was
okay,
but
the
feeling
lingered.
Zwei
Stunden
später,
ich
hört
das
Telefon
Two
hours
later,
I
hear
the
phone.
Der
tag
war
grau
und
es
schneite,
ich
nahm
ab
The
day
was
gray
and
it
was
snowing,
I
picked
up.
Mein
Vater
weinte
My
father
was
crying.
Omar!
Tara
ist
tot!
Omar!
Tara
is
dead!
Sag
deiner
Mutter,
dass
du
sie
liebst
Tell
your
mother
you
love
her
Sag
deinem
Vater,
dass
du
ihn
liebst
Tell
your
father
you
love
him
Sag
deiner
Schwester,
dass
du
sie
liebst
Tell
your
sister
you
love
her
Sag
deinem
Bruder,
dass
du
ihn
liebst
Tell
your
brother
you
love
him
Sag
deiner
Tochter,
dass
du
sie
liebst
Tell
your
daughter
you
love
her
Sag
deinem
Sohn,
dass
du
ihn
liebst
(2
x)
Tell
your
son
you
love
him
(2
x)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): - Kraans De Lutin, - Krutsch, - Lafrotino, Don Cali, Mr. Reedoo, Johnny Strange, - Itchyban, Chino Con Estilo, - Larsito
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.