Culcha Candela - Von Allein - WIR & Culcha Candela Single Edit - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Culcha Candela - Von Allein - WIR & Culcha Candela Single Edit




Soca time! (Yeah)
Soca time! (Yeah)
Die Sonne scheint heute die ganze Nacht
Солнце сегодня светит всю ночь
Hängt tausend Zettel in die Nachbarschaft
Вешает тысячу бумажек в окрестности
Wenn's heute lauter wird dann tut's uns leid
Если сегодня будет громче, то мы сожалеем
Komm vorbei und alles andere kommt dann von allein
Приходите, и все остальное придет само по себе
Que, que salta, que mueve tu cuerpo y salta
Que, que salta, que mueve tu cuerpo y salta
Que, que toca el techo y brinca
Que, que toca el techo y brinca
Y siente el ritmo es soca
Y siente el ritmo Эс soca
Sigue, sigue salta
Sigue, sigue salta
Que, que mueve tu cuerpo salta
Que, que mueve tu cuerpo salta
Que, que toca el techo y brinca
Que, que toca el techo y brinca
Y siente el ritmo
Y siente el ritmo
Todo el mundo!
Todo el mundo!
Keiner fragt wieso
Никто не спрашивает, почему
Keiner fragt warum
Никто не спрашивает, почему
Keiner fragt wie's geht
Никто не спрашивает, как это сделать
Denn es geht schon von allein
Потому что это уже само по себе
Keiner fragt wohin
Никто не спрашивает куда
Keiner fragt wie lang
Никто не спрашивает, как долго
Keiner fragt mit wem
Никто не спрашивает с кого
Denn es geht schon von allein'
Потому что это уже происходит само по себе'
Die Erde dreht sich von allein'
Земля вращается сама по себе'
Dein Arsch bewegt sich von allein'
Твоя задница движется сама по себе'
Die Gläser füllen sich von allein'
Стаканы наполняются сами по себе'
Alles geht heut' von allein'
Все идет сегодня 'само по себе'
Deutschland tanzt von allein'
Германия танцует сама по себе'
Jeder kann's von allein'
Каждый может's сам по себе'
Denk nicht nach
Не думай
Lass es sein, denn alles geht heut' von allein'
Пусть это будет, потому что сегодня все идет 'само по себе'
Wooh-oh-oh-oh, que mueve el cuerpo
Ву-о-о-о, que mueve el cuerpo
Wooh-oh-oh-oh, que estás caliente
Ву-о-о-о, que estás caliente
Wooh-oh-oh-oh, me encantas Mami
Ву-о-о-о, me encantas Mami
Wooh-oh-oh-oh
Wooh-Ох-Ох-Ох
Ich mag feiern und ich mag abstylen
Мне нравятся вечеринки, и мне нравится abstylen
Ein bisschen Party muss ab und zu schon mal sein
Немного вечеринки должно быть время от времени
Ich will springen, ich will tanzen und schreien
Я хочу прыгать, я хочу танцевать и кричать
Alle zusammen heut' bleibt keiner allein
Все вместе сегодня никто не остается в одиночестве
Wir feiern durch heute die ganze Nacht
Мы празднуем сегодня всю ночь
Lassen die Korken knallen mit der ganzen Nachbarschaft
Пусть пробки выскакивают со всем районом
Jeder zuckt jeder muckt, jeder muss sich bewegen
Все дергаются, все мычат, все должны двигаться
Komm lass dich einfach gehen
Приходите просто отпустите себя
Keiner fragt wieso
Никто не спрашивает, почему
Keiner fragt warum
Никто не спрашивает, почему
Keiner fragt wie's geht
Никто не спрашивает, как это сделать
Denn es geht schon von allein'
Потому что это уже происходит само по себе'
Keiner fragt wohin
Никто не спрашивает куда
Keiner fragt wie lang
Никто не спрашивает, как долго
Keiner fragt mit wem
Никто не спрашивает с кого
Denn es geht schon von allein'
Потому что это уже происходит само по себе'
Die Erde dreht sich von allein'
Земля вращается сама по себе'
Dein Arsch bewegt sich von allein'
Твоя задница движется сама по себе'
Die Gläser füllen sich von allein'
Стаканы наполняются сами по себе'
Alles geht heut' von allein'
Все идет сегодня 'само по себе'
Deutschland tanzt von allein'
Германия танцует сама по себе'
Jeder kann's von allein'
Каждый может's сам по себе'
Denk nicht nach
Не думай
Lass es sein', denn alles geht heut' von allein'
Пусть это будет', потому что все идет сегодня 'само по себе'
Wooh-oh-oh-oh, que mueve el cuerpo
Ву-о-о-о, que mueve el cuerpo
Wooh-oh-oh-oh, que estás caliente
Ву-о-о-о, que estás caliente
Wooh-oh-oh-oh, me encantas Mami
Ву-о-о-о, me encantas Mami
Wooh-oh-oh-oh
Wooh-Ох-Ох-Ох
Egal ob blau, weiß, grün
Будь то синий, белый, зеленый
Egal ob schwarz, rot, Gold
Будь то черный, красный, золотой
Wir feiern alle Farben
Мы празднуем все цвета
Wir bringen das Ding ins Rollen
Мы запускаем эту штуку
Deine Fahne in die Luft (Hey!)
Ваш флаг в воздух (Эй!)
Deine Fahne in die Luft (Sí)
Ваш флаг в воздух (Sí)
Yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah, yeah
Alle Leute strahlen
Все люди лучатся
Es fühlt sich so gut an
Он чувствует себя так хорошо
Uns gehören die Straßen
Нам дороги
Wir machen voll Alarm
Мы делаем полную сигнализацию
Deine Fahne in die Luft (Hey!)
Ваш флаг в воздух (Эй!)
Deine Fahne in die Luft (Sí)
Ваш флаг в воздух (Sí)
Yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah, yeah
Keiner fragt wieso
Никто не спрашивает, почему
Keiner fragt warum
Никто не спрашивает, почему
Keiner fragt wie's geht
Никто не спрашивает, как это сделать
Denn es geht schon von allein'
Потому что это уже происходит само по себе'
Keiner fragt wohin
Никто не спрашивает куда
Keiner fragt wie lang
Никто не спрашивает, как долго
Keiner fragt mit wem
Никто не спрашивает с кого
Denn es geht schon von allein'
Потому что это уже происходит само по себе'
Die Erde dreht sich von allein'
Земля вращается сама по себе'
Dein Arsch bewegt sich von allein'
Твоя задница движется сама по себе'
Die Gläser füllen sich von allein'
Стаканы наполняются сами по себе'
Alles geht heut' von allein'
Все идет сегодня 'само по себе'
Deutschland tanzt von allein'
Германия танцует сама по себе'
Jeder kann's von allein'
Каждый может's сам по себе'
Denk nicht nach
Не думай
Lass es sein, denn alles geht heut' von allein'
Пусть это будет, потому что сегодня все идет 'само по себе'
Wooh-oh-oh-oh, que mueve el cuerpo
Ву-о-о-о, que mueve el cuerpo
Wooh-oh-oh-oh, que estás caliente
Ву-о-о-о, que estás caliente
Wooh-oh-oh-oh, me encantas Mami
Ву-о-о-о, me encantas Mami
Wooh-oh-oh-oh, alles geht heut' von allein'
Ву-о-о-о, все идет сегодня 'само по себе'





Writer(s): Jan Krouzilek, Lars Barragan De Luyz, Matthaeus Jaschik, Hanno Graf, Omar Duque, John Magiriba Lwanga, Matthias Hafemann


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.