Paroles et traduction en anglais Culeros Vatos - LOS LOPEZ barrio 72
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
LOS LOPEZ barrio 72
THE LOPEZ neighborhood 72
Inspirada
en
una
historia
real
Inspired
by
a
true
story
Y
de
más
está
hablar
de
malas
acciones
And
it
goes
without
saying,
about
bad
actions
Pues
crecimos
en
el
barrio
pero
sin
doblones
Well,
we
grew
up
in
the
hood
but
without
the
dough
Cholos
Pintos
y
su
bikes
Cholos
Pintos
and
their
bikes
Ya
eran
los
cabrones
They
were
already
the
badasses
Apenas
muy
morrillos
pero
con
grandes
ambiciones
Barely
young
but
with
big
ambitions,
girl
Jugando
a
los
tazos
en
la
banqueta
Playing
pogs
on
the
sidewalk
La
calle
Nuevo
Leon
Nuevo
Leon
Street
gritos
goles
y
retas
Shouts,
goals
and
challenges
Éramos
72
pero
el
Tizon
se
respeta
We
were
72
but
Tizon
demands
respect
Talla
grandes
y
DickyZon
es
lo
que
se
fleta
Large
sizes
and
DickyZon
is
what
we
wear
Años
pasan
de
voladas
rumbo
pa'
la
calle
Years
fly
by,
heading
for
the
streets
Que
Rosario
y
Nike
cortez
espero
no
me
fallen
Rosario
and
Nike
Cortez,
I
hope
they
don't
fail
me
Que
los
puños
y
valentia
acá
pintan
raya
Fists
and
courage
draw
the
line
here,
baby
Que
la
vida
es
un
palaque
acá
mueren
gallos
Life's
a
gamble,
roosters
die
here
La
rial
la
amistad
se
vuelven
carnales
Real
friendship
becomes
brotherhood
Pandillas
por
la
zona
no
fueron
rivales
Gangs
in
the
area
were
no
match
for
us
Aqui
nadie
corre
o
nos
vemos
en
el
barrio
Nobody
runs
here,
or
we'll
see
you
in
the
hood
Yo
los
cuido
y
ellos
me
cuidan
I
look
out
for
them
and
they
look
out
for
me
Ya
saben
que
pedo
You
know
what's
up
Aunque
las
oldies
suenen
una
falda
en
falda
Even
though
the
oldies
play,
skirt
to
skirt
La
vida
hizo
vuelta
ya
me
siento
un
Tazmania
Life
took
a
turn,
now
I
feel
like
Tazmania
Ya
no
eremos
tan
cholos
pero
saltamos
la
barda
We're
not
so
cholo
anymore,
but
we
still
hop
the
fence
La
vida
y
sus
vueltas
yo
Forever
Crazy
Life
and
its
twists
and
turns,
I'm
Forever
Crazy
Por
Colorado
en
camioneta
Cruising
in
a
truck
in
Colorado
La
labia
esta
de
mas
observa
y
respeta
Smooth
talk
is
unnecessary,
observe
and
respect
El
placazo
72
en
mi
piel
vaya
donde
vaya
The
72
tattoo
on
my
skin,
wherever
I
go
No
s
si
ser
un
ejemplo
chuyito
me
acompaña
Not
sure
if
I'm
a
role
model,
Chuyito
is
with
me
Los
Lopes
están
bien
puestos
The
Lopez's
are
ready
for
anything
Vengan
los
que
vengan
Come
what
may
Y
a
pesar
de
malos
ratos
seremos
fregones
And
despite
bad
times,
we'll
be
tough
Va
por
ti
va
por
mi
será
por
mi
gente
This
is
for
you,
for
me,
for
my
people
Que
la
cancha
y
la
clica
la
llevo
presente
I
always
remember
the
court
and
the
crew
A
veces
me
siento
un
preso
viviendo
el
recuerdo
Sometimes
I
feel
like
a
prisoner,
living
the
memory
Pero
lo
que
vivi
en
barrio
se
que
es
eterno
But
what
I
lived
in
the
hood,
I
know
it's
eternal
Estoy
quemando
meses
pa'
que
llegue
el
invierno
I'm
burning
through
the
months
waiting
for
winter
to
come
Pa'
volver
a
mi
calle
y
pasar
diciembre
To
return
to
my
street
and
spend
December
Con
mi
family
With
my
family
Con
clica
que
creci
con
lo
que
empece
de
cero
With
the
crew
I
grew
up
with,
with
what
I
started
from
scratch
Y
un
plato
comparti
Sharing
a
meal
Respeto
a
los
que
se
fueron
y
a
los
que
están
aqui
Respect
to
those
who
are
gone
and
those
who
are
still
here
A
los
que
brindaron
la
mano
y
no
se
olvidan
de
mi
To
those
who
lent
a
hand
and
don't
forget
me
Si
tu
crees
que
esto
es
fácil
If
you
think
this
is
easy
Ven
y
intentalo
cabron
Come
and
try
it,
bastard
Que
le
chingamos
desde
morro
para
hoy
estar
mejor
We've
been
hustling
since
we
were
kids
to
be
better
today
No
olvidamos
ni
lo
bueno
ni
lo
malo
que
paso
We
don't
forget
the
good
or
the
bad
that
happened
Orgulloso
de
los
mochis
del
barrio
72
Proud
of
the
homies
from
neighborhood
72
Si
tu
crees
que
esto
es
fácil
If
you
think
this
is
easy
Ven
intentalo
cabron
Come
and
try
it,
bastard
Que
le
chingamos
desde
morro
para
hoy
estar
mejor
We've
been
hustling
since
we
were
kids
to
be
better
today
No
olvidamos
ni
lo
bueno
ni
lo
malo
que
paso
We
don't
forget
the
good
or
the
bad
that
happened
Orgulloso
de
los
mochis
del
barrio
72
Proud
of
the
homies
from
neighborhood
72
Si
t
crees
que
esto
es
fácil
If
you
think
this
is
easy
Si
tu
crees
que
esto
es
fácil
If
you
think
this
is
easy
Si
tu
crees
que
esto
es
muy
fácil
If
you
think
this
is
too
easy
Ven
y
intentalo
cabron
Come
and
try
it,
bastard
Barrio
72
man
Neighborhood
72
man
Culeros
Vatos
Culeros
Vatos
Ven
y
intentalo
cabron
Come
and
try
it,
bastard
Si
tu
crees
que
esto
es
muy
fácil
If
you
think
this
is
too
easy
Por
los
que
están
For
those
who
are
here
Por
los
que
se
fueron
For
those
who
are
gone
Por
algo
me
conozco
For
some
reason
I
know
myself
Por
los
que
quedaron
For
those
who
remained
Barrio
72
Neighborhood
72
La
cosa
no
es
siempre
Things
aren't
always
easy
Pero
aqui
seguimos
But
we're
still
here
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rogelio Flores Valenzuela
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.