Paroles et traduction Cults - Eat It Cold
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eat It Cold
Ешьте Его холодным
Walked
home,
but
I
should've
driven
Я
пошел
домой
пешком,
хотя
должен
был
поехать
на
машине
Had
to
go
past
the
place
we
lived
in
Пришлось
проехать
мимо
того
места,
где
мы
жили
We
knew
the
family
traditions
Мы
знали
семейные
традиции
Stories
they
told,
something
was
missing
Истории,
которые
они
рассказывали,
но
чего-то
не
хватало
It's
been
passed
down
the
line
for
a
couple
of
centuries
Это
передавалось
из
поколения
в
поколение
на
протяжении
пары
столетий
Now
there're
no
more
people
that
we
trust
Теперь
больше
нет
людей,
которым
мы
доверяли
Almost
feel
the
secrets
swallow
us
whole
Мы
почти
чувствуем,
как
тайны
поглощают
нас
целиком.
It's
been
passed
down
the
line
for
a
couple
of
centuries
Это
передавалось
из
поколения
в
поколение
на
протяжении
пары
столетий
All
our
mothers
teaching
all
of
us
Все
наши
матери
учили
всех
нас
All
our
mothers
keeping
all
of
us
full
Все
наши
матери
кормили
нас
досыта
All
our
mothers
teaching
all
of
us
Все
наши
матери
учили
всех
нас
All
our
mothеrs
keeping
all
of
us
full
Все
наши
матери
кормили
нас
досыта
We
knew
the
family
tradition
Мы
знали
семейную
традицию
Eat
it
up
cold,
it
lеaves
us
hungry
Ешьте
это
холодным,
мы
останемся
голодными.
It's
been
passed
down
the
line
for
a
couple
of
centuries
Это
передавалось
из
поколения
в
поколение
на
протяжении
пары
столетий
Now
there're
no
more
people
that
we
trust
Теперь
больше
нет
людей,
которым
мы
доверяли
бы
Almost
feel
the
secrets
swallow
us
whole
Мы
почти
чувствуем,
как
секреты
поглощают
нас
целиком
It's
been
passed
down
the
line
for
a
couple
of
centuries
Это
передавалось
из
поколения
в
поколение
на
протяжении
пары
столетий
All
our
mothers
teaching
all
of
us
Все
наши
матери
учат
всех
нас
All
our
mothers
keeping
all
of
us
Все
наши
матери
заботятся
обо
всех
нас
Where
are
we
now?
Где
мы
сейчас?
Where
are
we
now?
Где
мы
сейчас?
Where
are
we
now?
Где
мы
сейчас?
Where
are
we
now?
Где
мы
сейчас?
Now
there're
no
more
people
that
we
trust
Теперь
больше
нет
людей,
которым
мы
доверяли
бы
Almost
feel
the
secrets
swallow
us
whole
Мы
почти
чувствуем,
как
секреты
поглощают
нас
целиком
All
our
mothers
teaching
all
of
us
Все
наши
матери
учат
всех
нас
All
our
mothers
keeping
all
of
us
full
Все
наши
матери
заботятся
о
том,
чтобы
все
мы
были
сыты
All
our
mothers
dreaming
all
of
us
Все
наши
матери
мечтают
обо
всех
нас
All
our
mothers
keeping
all
of
us
full
Все
наши
матери
заботятся
о
том,
чтобы
все
мы
были
сыты
All
our
mothers
teaching
all
of
us
Все
наши
матери
учат
всех
нас
All
our
mothers
keeping
all
of
us
full
Все
наши
матери
обеспечивают
нас
всем
необходимым
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Madeline Follin Mckenna, Ryan Mattos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.