Cults - High Road - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Cults - High Road




High Road
Главная дорога
No one really knows
Никто толком не знает,
Whose house you're haunting
В чьем доме ты бродишь,
Places that you go
Места, куда ты ходишь,
Are a mystery to me
Для меня загадка.
Every time you leave here
Каждый раз, когда ты уходишь,
I'll keep it quiet
Я буду молчать.
I guess that's all you want from me
Думаю, это всё, чего ты от меня хочешь,
'Cause if it's all spinning 'round at the ball
Ведь если всё кружится на балу,
And if your world's feeling crowded and small
И если твой мир кажется тесным и малым,
Maybe you can be the big star at tonight's show
Может быть, ты можешь быть большой звездой на сегодняшнем шоу,
But I should've took the high road
Но мне следовало выбрать главную дорогу.
Now it's such a long way back
Теперь это такой долгий путь назад.
Instead I took the low road
Вместо этого я выбрала окольный путь,
Figured out it's something you can't take back
Поняла, что это то, что нельзя вернуть.
Should've took the high road
Надо было выбрать главную дорогу.
Now my days have all turned black
Теперь все мои дни стали чёрными.
Instead I took the low road
Вместо этого я выбрала окольный путь,
Figured out it's something that we both lack
Поняла, что это то, чего нам обоим не хватает.
No one really knows
Никто толком не знает,
Just what you're wanting
Чего ты хочешь,
Running 'round the bend
Бегая по кругу.
These things aren't for free
Эти вещи не бесплатны.
Thinking back at home
Думая о доме,
We're waiting on you
Мы ждем тебя.
We've got our own places to be
У нас есть свои места, где нам нужно быть.
'Cause if it's all spinning 'round at the ball
Ведь если всё кружится на балу,
And if the world's feeling crowded and small
И если мир кажется тесным и малым,
Maybe you can be the big star at tonight's show
Может быть, ты можешь быть большой звездой на сегодняшнем шоу.
And if it's too late to pick up the call
И если уже слишком поздно отвечать на звонок,
And if you're torn up and sick of it all
И если ты измучен и тебе всё это надоело,
Maybe you can only see far at the night's glow
Может быть, ты видишь далеко только в ночном сиянии.
But I should've took the high road
Но мне следовало выбрать главную дорогу.
Now it's such a long way back
Теперь это такой долгий путь назад.
Instead I took the low road
Вместо этого я выбрала окольный путь,
Figured out it's something you can't take back
Поняла, что это то, что нельзя вернуть.
Should've took the high road
Надо было выбрать главную дорогу.
Now my days have all turned black
Теперь все мои дни стали чёрными.
Instead I took the low road
Вместо этого я выбрала окольный путь,
Figured out it's something that we both lack
Поняла, что это то, чего нам обоим не хватает.





Writer(s): Ryan Michael Mattos, Madeline Follin Mckenna


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.