Cultura Profética - Creo en Tu Carne - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Cultura Profética - Creo en Tu Carne




Creo en Tu Carne
I Believe in Your Flesh
Yo creo en tu carne
I believe in your flesh
Para refugiarme
To take refuge in you
Uu, hoy, ya no creo en nada más
Uu, today, I no longer believe in anything else
Y es que son muchos conocidos
There are many acquaintances
Pocos son amigos
Few are friends
Tantas relaciones con motivos
So many relationships with motives
Tanto cuento que hay que hacerse el vivo
So much talk that you have to pretend to be smart
Fui usado como punta de lanza
I was used as a pawn
Y al cabo les perdí la confianza
And in the end, I lost their trust
El respeto y más
Respect and more
Y ante mentiras que estiran, yo
And in the face of lies that stretch, I
Solo creo en ti
Only believe in you
Solo creo en ti
Only believe in you
Yo creo en tu carne
I believe in your flesh
(Creo en tu carne)
(I believe in your flesh)
Para refugiarme
To take refuge in you
(Para refugiarme)
(To take refuge in you)
Uu, hoy, ya no creo en nada más
Uu, today, I no longer believe in anything else
Quieren domarme
They want to tame me
La visión
The vision
Para sumarme
To add me
A su ecuación,
To their equation,
Tenerme por distracción
To have me as a distraction
Y esa no soy yo
And that's not me
Cada quien se atiene a su conciencia
Everyone is responsible for their own conscience
La historia es de quien la cuenta
The story belongs to the one who tells it
¿Y qué decirte? Esta es nuestra
And what can I say? This is ours
Ya solo creo en ti
Now I only believe in you
Yo creo en tu carne
I believe in your flesh
(Creo en tu carne)
(I believe in your flesh)
Para refugiarme
To take refuge in you
(Para refugiarme)
(To take refuge in you)
Uu, hoy, ya no creo en nada más
Uu, today, I no longer believe in anything else
He sobrellevado el mal de ojo
I have endured the evil eye
Poco me importa el "¿qué dirán?
I don't care about the "what will they say?
Sus límites no encuadran mi tramo
Their limits do not frame my path
Si te tengo y me tienes, ¿qué más?
If I have you and you have me, what more?
Yo creo en tu carne
I believe in your flesh
(Creo en tu carne)
(I believe in your flesh)
Para refugiarme
To take refuge in you
(Para refugiarme)
(To take refuge in you)
Uu, hoy, ya no creo en nada más
Uu, today, I no longer believe in anything else
Y puedo asegurar
And I can assure you
Que fue en un milisegundo
That it was in a millisecond
Vi como un relámpago en lo profundo
I saw it like a lightning bolt deep inside
De la mente, al verte todos los nudos
Of the mind, seeing all the knots in you
Se hicieron lazos, y tu canto, un arrullo
Turned into bonds, and your song, a lullaby
Y creí que hay más
And I believed that there is more
Vi que hay más para el que siembra
I saw that there is more for the one who sows
En tu ojo hallé la respuesta
In your eye I found the answer
Y sin pensarlo te pregunté: "¿estás segura?"
And without thinking I asked you: "are you sure?"
Y asentiste, para mi fortuna
And you nodded, to my fortune
Yo creo en tu carne
I believe in your flesh
(Creo en tu carne)
(I believe in your flesh)
Para refugiarme
To take refuge in you
(Para refugiarme)
(To take refuge in you)
Uu, hoy, ya no creo en nada más
Uu, today, I no longer believe in anything else





Writer(s): Wilberto Rodriguez, Claire Valerie Delic


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.