Cultura Profética - De Antes - En Vivo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Cultura Profética - De Antes - En Vivo




De Antes - En Vivo
Из прошлого - Живьем
Yo a ti te conozco de antes
Я знаю тебя давно
He visto esos ojos andantes
Я видел эти блуждающие глаза
Te conozco de antes
Я знаю тебя давно
Tal vez de un tiempo en que mi memoria no alcanza
Возможно, с тех времен, которые моя память не может охватить
Tal vez en un tiempo en que el lenguaje no hablaba
Возможно, в те времена, когда не было языка для общения
Tal vez de un tiempo en que no habitaba esta masa
Возможно, с тех времен, когда я не жил в этой физической форме
Tal vez ni tiempo fue
А может быть, времени не было вовсе
Te conozco de antes
Я знаю тебя давно
Y esto me provoca pensarte
И это заставляет меня думать о тебе
Te conozco de antes
Я знаю тебя давно
Cómo, cuándo y dónde fue
Как, когда и где мы встретились
Quiero saber, preciso entender
Я хочу знать, мне необходимо понять
Serás acaso la dama en mis sueños
Может быть, ты та дама из моих снов
O una revelación que no entiendo, ¡no!
Или откровение, которого я не понимаю, нет!
Dime, si lo sabes
Скажи мне, если знаешь
No espero nada a cambio, preciosa, no
Я ничего не жду взамен, моя дорогая, нет
Solo intento entender
Я просто пытаюсь понять
Porque, al verte, me fallan los pies
Потому что, когда я вижу тебя, ноги подкашиваются
La lengua me pesa al hablar
Когда я говорю, язык становится тяжелым
Tiemblo y sudo sin parar
Я дрожу и потею без остановки
Creo que tus elementos
Я верю, что твои элементы
Al mezclarse en mí, pueden estallar
Смешиваясь во мне, могут взорваться
Te conozco de antes
Я знаю тебя давно
Y esto me provoca pensarte
И это заставляет меня думать о тебе
Te conozco de antes
Я знаю тебя давно
Y no es de cruzarnos en la calle, ¡no!
И это не потому, что мы встретились на улице, нет!
Te conozco de antes
Я знаю тебя давно
Y no es excusa pa′ rapearte, no
И это не повод для исполнения рэпа, нет
Te conozco
Я знаю тебя
No necesito mirarte pa' sentir
Мне не нужно смотреть на тебя, чтобы почувствовать
Los destellos que nacen de tu ser
Отблески, исходящие от твоего существа
Tus colores pintan mi canción
Твои цвета раскрашивают мою песню
Y mi guitarra se convierte en ti
И моя гитара превращается в тебя
Acaricio tu cabello
Я ласкаю твои волосы
Intentando acordes al azar
Пытаясь подобрать аккорды наугад
Y regalas notas tan dulces
И ты даришь такие сладкие ноты
Que me inspiran a cantar
Что они вдохновляют меня петь
Te conozco de antes
Я знаю тебя давно
He visto esos ojos andantes
Я видел эти блуждающие глаза
Te conozco de antes
Я знаю тебя давно
Y no es de cruzarnos en la calle, no
И это не потому, что мы встретились на улице, нет
Te conozco de antes
Я знаю тебя давно
Y esto me provoca pensarte
И это заставляет меня думать о тебе
Te conozco de antes
Я знаю тебя давно
No creas que intento conquistarte, ¡oh!
Не думай, что я пытаюсь завоевать тебя, о нет!
De antes, he visto esos ojos andantes
Из прошлого, я видел эти блуждающие глаза
Te conozco
Я знаю тебя
De antes, de antes
Из прошлого, из прошлого
Te conozco de antes
Я знаю тебя давно
Pero, ¿de dónde?
Но откуда?
De antes
Из прошлого
De antes
Из прошлого
Te conozco
Я знаю тебя





Writer(s): Wilberto Rodriguez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.