Paroles et traduction Cultura Profética - De Antes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo
a
ti
te
conozco
de
antes
I
know
you
from
before
He
visto
esos
ojos
andantes
I've
seen
those
wandering
eyes
Te
conozco
de
antes
I
know
you
from
before
Ah,
oh,
regálame
un
segundo
por
favor
Ah,
oh,
give
me
a
second
please
Yo
a
ti
te
conozco
de
antes
I
know
you
from
before
He
visto
esos
ojos
andantes
I've
seen
those
wandering
eyes
Te
conozco
de
antes
I
know
you
from
before
Tal
vez
de
un
tiempo
en
que
Maybe
from
a
time
when
Mi
memoria
no
alcanza
My
memory
doesn't
reach
Tal
vez
de
un
tiempo
en
que
Maybe
from
a
time
when
No
habitaba
esta
masa
I
didn't
inhabit
this
body
Tal
vez
en
un
tiempo
en
que
Maybe
from
a
time
when
El
lenguaje
no
hablaba
Language
didn't
speak
Tal
vez
ni
tiempo
fue
Maybe
it
wasn't
even
time
Te
conozco
de
antes
I
know
you
from
before
Y
esto
me
provoca
pensarte
And
this
makes
me
think
of
you
Te
conozco
de
antes
I
know
you
from
before
¿Cómo,
cuándo
y
dónde
fue?
How,
when,
and
where
was
it?
Quiero
saber,
preciso
entenderlo
I
want
to
know,
I
need
to
understand
¿Serás
acaso
la
dama
en
mi
sueños?
Are
you
perhaps
the
lady
in
my
dreams?
¿O
una
revelación
que
no
entiendo?
¡No!
Or
a
revelation
I
don't
understand?
No!
Dime
si
lo
sabes
Tell
me
if
you
know
No
espero
nada
a
cambio,
preciosa,
no
I
don't
expect
anything
in
return,
beautiful,
no
Solo
intento
entender
I'm
just
trying
to
understand
Porque
al
verte
me
fallan
los
pies
Because
when
I
see
you,
my
feet
fail
me
La
lengua
me
pesa
al
hablar
My
tongue
feels
heavy
when
I
speak
Tiemblo
y
sudo
sin
parar
I
tremble
and
sweat
without
stopping
Creo
que
tus
elementos
al
mezclarse
en
mí
pueden
estallar
I
think
your
elements
mixing
in
me
could
explode
Te
conozco
de
antes
I
know
you
from
before
He
visto
esos
ojos
andantes
I've
seen
those
wandering
eyes
Te
conozco
de
antes
I
know
you
from
before
Y
no
es
de
cruzarnos
en
la
calle,
no
And
it's
not
from
crossing
paths
on
the
street,
no
Te
conozco
de
antes
I
know
you
from
before
Y
esto
me
provoca
pensarte
And
this
makes
me
think
of
you
No
necesito
mirarte
pa′
sentir
I
don't
need
to
look
at
you
to
feel
Los
destellos
que
nacen
de
tu
ser
The
sparkles
that
are
born
from
your
being
Tus
colores
pintan
mi
canción
Your
colors
paint
my
song
Y
mi
guitarra
se
convierte
en
ti
And
my
guitar
becomes
you
Acaricio
tu
cabello,
intentando
acordes
al
azar
I
caress
your
hair,
trying
chords
at
random
Y
regalas
notas
tan
dulces
que
me
inspiran
a
cantar
And
you
give
such
sweet
notes
that
inspire
me
to
sing
Te
conozco
de
antes
I
know
you
from
before
He
visto
esos
ojos
andantes
I've
seen
those
wandering
eyes
Te
conozco
de
antes
I
know
you
from
before
Y
no
es
de
cruzarnos
en
la
calle
And
it's
not
from
crossing
paths
on
the
street
Te
conozco
de
antes
I
know
you
from
before
Y
no
es
excusa
pa'
cantarte
And
it's
not
an
excuse
to
sing
to
you
Te
conozco
de
antes
I
know
you
from
before
No
creas
que
intento
conquistarte
hoy
Don't
think
I'm
trying
to
win
you
over
today
De
antes,
he
visto
esos
ojos
andantes
From
before,
I've
seen
those
wandering
eyes
De
antes,
de
antes,
te
conozco
de
antes
From
before,
from
before,
I
know
you
from
before
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Diario
date de sortie
15-05-2004
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.