Cultura Profética - Días Intensos - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Cultura Profética - Días Intensos




Días Intensos
Intense Days
Te liberé, te liberé, (na,ra)
I set you free, I set you free, (na,ra)
Ay de estos días intensos
Oh, these intense days
Que linda prueba son
What a beautiful test they are
(Oh, uh, oh, uh, uh, oh)
(Oh, uh, oh, uh, uh, oh)
Que días más intensos estos
What intense days these are
No se pa' tí, pero pa' mi
I don't know about you, but for me
Cada instante escarba más adentro
Each moment digs deeper inside
Que días más intensos estos
What intense days these are
Mis ojos no cierran
My eyes don't close
Esperan
They wait
No guardan descanso
They don't rest
Espera que traigan sorpresa los días
They wait for the days to bring surprises
Pues traigo un par de sueños acá
Well, I bring a couple of dreams here
Anhelando ser vida
Longing to be life
No quiero ser un tornillo más
I don't want to be another cog
En la maquina de demoler
In the demolishing machine
No quiero ser un soldado más
I don't want to be another soldier
En la guerra de poder
In the war for power
Quiero reencontrar la inocencia
I want to rediscover innocence
Y la pureza, tal vez
And purity, maybe
Y si es posible, querer sin ver a quién
And if possible, to love without seeing who
Y sin saber por qué
And without knowing why
Me vendría muy bien,
It would do me good, yes
Nos vendría muy bien
It would do us good
Que días más intensos estos
What intense days these are
No se pa' ti, pero pa' mi
I don't know about you, but for me
Cada instante escarba mas adentro
Each moment digs deeper inside
Que días más intensos estos
What intense days these are
Mi alma se escapa
My soul escapes
Se entrega
It surrenders
No guarda descanso
It doesn't rest
Espera que traigan más reto los días
It waits for the days to bring more challenges
Pues la cicatrices, son mapas en mi piel
Well, the scars are maps on my skin
Que orientan mi vida
That guide my life
No quiero estar un minuto más
I don't want to spend another minute
Sin cultivar algún saber
Without cultivating some knowledge
No quiero ver otro dia llegar
I don't want to see another day arrive
Sin crecer porque, hoy no es lo mismo que ayer
Without growing because, today is not the same as yesterday
(No, no, no, uh, no, uh, oh, no, no)
(No, no, no, uh, no, uh, oh, no, no)
(Ah, ah, ah, oh, uh, eh, na, uh, na, uh, eh, na)
(Ah, ah, ah, oh, uh, eh, na, uh, na, uh, eh, na)
Ya Silvio, me zumbó su estatura
Silvio, his stature buzzed me
Con su canción imagenes
With his song images
Bob Marley, me enseñó que no hay fortuna
Bob Marley, taught me that there's no fortune
Que pague lo que ha logrado el
That pays for what has been achieved by
Herbie Hancock, me enseñó a ser más fiel
Herbie Hancock, taught me to be more faithful
A lo que pide la piel
To what the skin asks for
Y a no temerle a crecer
And not to be afraid to grow
No, uh, no temerle a crecer
No, uh, not to be afraid to grow
Que días más intensos estos
What intense days these are
Que días mas intensos estos
What intense days these are
Que días mas intensos estos
What intense days these are
Tanto afuera como adentro
Both outside and inside
Que días mas intensos estos
What intense days these are
Tanto afuera como adentro
Both outside and inside






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.