Paroles et traduction Cultura Profética - En la oscuridad
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En la oscuridad
In the Darkness
En
la
oscuridad
las
sombras
toman
vida
In
the
darkness,
shadows
come
alive
Y
la
falta
de
colores
crea
imágenes
escondidas
And
the
lack
of
colors
creates
hidden
images
Noche
desabriga
piel
cautiva
y
yo
a
tu
costilla
Night
undresses
captive
skin,
and
I
to
your
side
Hipnotizado
al
mando
de
tu
olor
Hypnotized,
under
the
command
of
your
scent
En
la
oscuridad
se
hinchan
los
labios
de
la
dicha
In
the
darkness,
the
lips
of
joy
swell
Manos
observan
sin
prisa,
sonidos
enfatizan
Hands
observe
without
haste,
sounds
emphasize
Y
todo
el
viento
nos
traspasa
y
pasa
And
all
the
wind
passes
through
us
and
passes
Y
la
sensación
no
acaba...
tarda
And
the
sensation
doesn't
end...
it
lingers
En
la
oscuridad
In
the
darkness
Abro
surcos
en
mi
pecho
para
que
entre
tu
gracia
I
open
furrows
in
my
chest
for
your
grace
to
enter
En
mí
tu
techo,
tu
casa
In
me,
your
roof,
your
home
Rico
ritual
de
intimidad
en
la
oscuridad
Rich
ritual
of
intimacy
in
the
darkness
Pongo
todo
en
el
ritmo
I
put
everything
into
the
rhythm
Y
del
resto
se
encarga
el
instinto
And
instinct
takes
care
of
the
rest
En
la
oscuridad
me
pongo
de
cuclillas
In
the
darkness,
I
crouch
down
Y
te
expongo
al
instante
al
temblor
de
una
estampida
And
expose
you
instantly
to
the
tremor
of
a
stampede
Siento
tu
piel
como
se
eriza
I
feel
your
skin
as
it
bristles
Y
así
se
destila
en
nosotros
el
futuro
And
so
the
future
distills
within
us
En
la
oscuridad
me
tomo
el
tiempo
necesario
In
the
darkness,
I
take
the
necessary
time
Tiempo
que
no
es
en
vano,
el
tiempo
en
que
nos
exploramos
Time
that
is
not
in
vain,
the
time
in
which
we
explore
each
other
Llegamos
a
la
cima
y
nos
quedamos
allá
arriba
We
reach
the
peak
and
stay
up
there
Lejos
de
la
ciudad
Far
from
the
city
En
la
oscuridad
In
the
darkness
Abro
surcos
en
mi
pecho
para
que
entre
tu
gracia
I
open
furrows
in
my
chest
for
your
grace
to
enter
En
mí
tu
techo,
tu
casa
In
me,
your
roof,
your
home
Rico
ritual
de
intimidad
en
la
oscuridad
Rich
ritual
of
intimacy
in
the
darkness
Pongo
todo
en
el
ritmo
I
put
everything
into
the
rhythm
Y
del
resto
se
encarga
el
instinto
And
instinct
takes
care
of
the
rest
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): omar silva, willy rodriguez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.