Cultura Profética - En la oscuridad - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Cultura Profética - En la oscuridad




En la oscuridad
In the Darkness
En la oscuridad las sombras toman vida
In the darkness, shadows come alive
Y la falta de colores crea imágenes escondidas
And the lack of colors creates hidden images
Noche desabriga piel cautiva y yo a tu costilla
Night undresses captive skin, and I to your side
Hipnotizado al mando de tu olor
Hypnotized, under the command of your scent
En la oscuridad se hinchan los labios de la dicha
In the darkness, the lips of joy swell
Manos observan sin prisa, sonidos enfatizan
Hands observe without haste, sounds emphasize
Y todo el viento nos traspasa y pasa
And all the wind passes through us and passes
Y la sensación no acaba... tarda
And the sensation doesn't end... it lingers
En la oscuridad
In the darkness
Abro surcos en mi pecho para que entre tu gracia
I open furrows in my chest for your grace to enter
En tu techo, tu casa
In me, your roof, your home
Rico ritual de intimidad en la oscuridad
Rich ritual of intimacy in the darkness
Pongo todo en el ritmo
I put everything into the rhythm
Y del resto se encarga el instinto
And instinct takes care of the rest
En la oscuridad me pongo de cuclillas
In the darkness, I crouch down
Y te expongo al instante al temblor de una estampida
And expose you instantly to the tremor of a stampede
Siento tu piel como se eriza
I feel your skin as it bristles
Y así se destila en nosotros el futuro
And so the future distills within us
En la oscuridad me tomo el tiempo necesario
In the darkness, I take the necessary time
Tiempo que no es en vano, el tiempo en que nos exploramos
Time that is not in vain, the time in which we explore each other
Llegamos a la cima y nos quedamos allá arriba
We reach the peak and stay up there
Lejos de la ciudad
Far from the city
En la oscuridad
In the darkness
Abro surcos en mi pecho para que entre tu gracia
I open furrows in my chest for your grace to enter
En tu techo, tu casa
In me, your roof, your home
Rico ritual de intimidad en la oscuridad
Rich ritual of intimacy in the darkness
Pongo todo en el ritmo
I put everything into the rhythm
Y del resto se encarga el instinto
And instinct takes care of the rest





Writer(s): omar silva, willy rodriguez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.