Paroles et traduction Cultura Profética - Ilegal - En Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ilegal - En Vivo
Illegal - Live
Tener
tus
ojos
debe
ser
ilegal
Your
eyes
must
be
illegal
Y
mas
si
cuando
miras
solo
inspiras
a
pecar
So
inspiringly
sinful
when
you
stare
Esa
sonrisa
peculiar
de
jugar
a
tentar
letal
That
peculiar
smile
that
tempts
playfully
Es
un
dote
que
si
sabes
como
usar
para
matar
Is
a
talent
you
could
use
to
kill
Te
has
armado
de
forma
perfecta
You
have
armed
yourself
perfectly
Para
hacerme
agonizar
tan
muerte
lenta
To
make
me
agonizingly
die
slowly
Mientras
tu
boca
violenta
revienta
While
your
violent
mouth
explodes
Dentro
de
mi
boca
como
un
rayo
una
tormenta.
Inside
my
mouth
like
a
bolt
of
lightning.
Tus
manos
calientan
piel
solo
de
rozarla
Your
hands
heat
up
my
skin
just
by
grazing
it
Y
mis
manos
van
jugando
a
conocer
tu
espalda
And
my
hands
are
getting
to
know
your
back
Con
toda
la
calma
se
alarga
Time
passes
calmly
La
delicia
de
mi
expedición
hacia
tus
nalgas.
As
I
leisurely
explore
your
buttocks.
Y
no
hay
mas
que
una
sola
versión
There
is
no
other
version
Una
sola
muestra
total
de
perfeccion
Only
one
pure
sample
of
perfection
Llenas
de
luz
la
habitación
con
tus
brillos
de
neón
Your
neon
glow
lights
up
the
room
Y
yo
sin
trabajo
suelto
asi
un
ultimo
botón
y
pienso
And
I
unbutton
my
last
button
and
think
Tan
solo
las
doce
y
no
se
escuchas
voces
It's
barely
noon
and
there
are
no
voices
Solo
gemidos
finos,
sonidos
del
goce
Only
soft
moans,
sounds
of
bliss
Para
cerrar
la
noche
con
broche
de
oro
To
finish
the
night
with
a
flourish
Yo
te
llego
al
oido
y
susurro
esteEso
no
fue
nada,
ya
estoy
en
confianza
negra
I
whisper
in
your
ear,
"That
was
nothing,
I'm
just
getting
started"
Si
me
regalas
la
mañana
If
you
give
me
tomorrow
Te
llevo
hasta
la
noche
eterna...
I'll
take
you
into
the
eternal
night...
Eso
no
fue
nada,
ya
estoy
en
confianza
negra
That
was
nothing,
I'm
just
getting
started
Si
me
regalas
la
mañana
If
you
give
me
tomorrow
Te
llevo
hasta
la
noche
eterna...
I'll
take
you
into
the
eternal
night...
Tus
manos
calientan
piel
solo
de
rozarla
Your
hands
heat
up
my
skin
just
by
grazing
it
Y
mis
manos
van
jugando
a
conocer
tu
espalda
And
my
hands
are
getting
to
know
your
back
Con
toda
la
calma
se
alarga
Time
passes
calmly
La
delicia
de
mi
expedición
hacia
tus
nalgas.
As
I
leisurely
explore
your
buttocks.
Y
no
hay
mas
que
una
sola
versión
There
is
no
other
version
Una
sola
muestra
total
de
perfeccion
One
pure
sample
of
perfection
Llenas
de
luz
la
habitación
con
tus
brillos
de
neón
Your
neon
glow
lights
up
the
room
Lelo
disfrutando
del
juego...
And
I
enjoy
our
little
game...
Eso
no
fue
nada,
ya
estoy
en
confianza
negra.
That
was
nothing,
I'm
just
getting
started.
Si
me
regalas
la
mañana.
If
you
give
me
tomorrow.
Te
llevo
hasta
la
noche
plena...
I'll
take
you
into
the
night...
Eso
no
fue
nada,
ya
estoy
en
confianza
negra.
That
was
nothing,
I'm
just
getting
started.
Si
me
regalas
la
mañana.
If
you
give
me
tomorrow.
Te
llevo
hasta
la
noche
plena
I'll
take
you
into
the
full
night
Te
llevo
hasta
la
noche
plena
I'll
take
you
into
the
full
night
Aaaay
te
llevo
hasta
la
noche
Aaaay
I'll
take
you
into
the
night
Te
llevo
hasta
la
noche
plena
I'll
take
you
into
the
full
night
Te
llevo
hasta
la
noche
plena.
I'll
take
you
into
the
full
night.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Omar Ruban Rada Silva, Wilberto Rodriguez, Eliut Gonzalez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.