Cultura Profética - Ilegal - En Vivo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Cultura Profética - Ilegal - En Vivo




Ilegal - En Vivo
Illegal - Live
Tener tus ojos debe ser ilegal
Your eyes must be illegal
Y mas si cuando miras solo inspiras a pecar
So inspiringly sinful when you stare
Esa sonrisa peculiar de jugar a tentar letal
That peculiar smile that tempts playfully
Es un dote que si sabes como usar para matar
Is a talent you could use to kill
Te has armado de forma perfecta
You have armed yourself perfectly
Para hacerme agonizar tan muerte lenta
To make me agonizingly die slowly
Mientras tu boca violenta revienta
While your violent mouth explodes
Dentro de mi boca como un rayo una tormenta.
Inside my mouth like a bolt of lightning.
Tus manos calientan piel solo de rozarla
Your hands heat up my skin just by grazing it
Y mis manos van jugando a conocer tu espalda
And my hands are getting to know your back
Con toda la calma se alarga
Time passes calmly
La delicia de mi expedición hacia tus nalgas.
As I leisurely explore your buttocks.
Y no hay mas que una sola versión
There is no other version
Una sola muestra total de perfeccion
Only one pure sample of perfection
Llenas de luz la habitación con tus brillos de neón
Your neon glow lights up the room
Y yo sin trabajo suelto asi un ultimo botón y pienso
And I unbutton my last button and think
Tan solo las doce y no se escuchas voces
It's barely noon and there are no voices
Solo gemidos finos, sonidos del goce
Only soft moans, sounds of bliss
Para cerrar la noche con broche de oro
To finish the night with a flourish
Yo te llego al oido y susurro esteEso no fue nada, ya estoy en confianza negra
I whisper in your ear, "That was nothing, I'm just getting started"
Si me regalas la mañana
If you give me tomorrow
Te llevo hasta la noche eterna...
I'll take you into the eternal night...
Eso no fue nada, ya estoy en confianza negra
That was nothing, I'm just getting started
Si me regalas la mañana
If you give me tomorrow
Te llevo hasta la noche eterna...
I'll take you into the eternal night...
Tus manos calientan piel solo de rozarla
Your hands heat up my skin just by grazing it
Y mis manos van jugando a conocer tu espalda
And my hands are getting to know your back
Con toda la calma se alarga
Time passes calmly
La delicia de mi expedición hacia tus nalgas.
As I leisurely explore your buttocks.
Y no hay mas que una sola versión
There is no other version
Una sola muestra total de perfeccion
One pure sample of perfection
Llenas de luz la habitación con tus brillos de neón
Your neon glow lights up the room
Lelo disfrutando del juego...
And I enjoy our little game...
Eso no fue nada, ya estoy en confianza negra.
That was nothing, I'm just getting started.
Si me regalas la mañana.
If you give me tomorrow.
Te llevo hasta la noche plena...
I'll take you into the night...
Eso no fue nada, ya estoy en confianza negra.
That was nothing, I'm just getting started.
Si me regalas la mañana.
If you give me tomorrow.
Te llevo hasta la noche plena
I'll take you into the full night
Te llevo hasta la noche plena
I'll take you into the full night
Aaaay te llevo hasta la noche
Aaaay I'll take you into the night
Te llevo hasta la noche plena
I'll take you into the full night
Te llevo hasta la noche plena.
I'll take you into the full night.





Writer(s): Omar Ruban Rada Silva, Wilberto Rodriguez, Eliut Gonzalez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.