Cultura Profética - La Otra Galaxia - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Cultura Profética - La Otra Galaxia




La Otra Galaxia
The Other Galaxy
instrumental
instrumental
Dicen que existe otra galaxia
They say there exists another galaxy
que rompe sus letargos y que de los dedos
that breaks its slumber and from its fingers
le nacen escuelas públicas, edificios en Santurce
public schools are born, buildings in Santurce
bañados por los rayos de la luna,
bathed by the rays of the moon,
políticos que nadan en ensalada de camarones,
politicians swimming in shrimp salad,
en dinero fresco, en Instituto de Cultura sin fondos,
in fresh money, in Institutes of Culture with no funds,
en fondos pa' danza, para cine experimental,
in funds for dance, for experimental cinema,
para árboles genealógicos, pal' clima seco,
for family trees, for the dry climate,
pa' lo intrínseco, para convertirnos en cantos de
for the intrinsic, to turn ourselves into songs of
aves vivas surcando la galaxia del Caribe.
living birds soaring through the Caribbean galaxy.
Dicen que existe otra galaxia.
They say there exists another galaxy.
Que decir galaxia es querer decir isla, tapones,
That to say galaxy is to want to say island, traffic jams,
la masacre de Ponce, esperanza, el barrio La Esperanza,
the Ponce massacre, hope, the La Esperanza neighborhood,
fondos pa' danza, el cádaver de David Sanez, el paraíso que asecina,
funds for dance, the corpse of David Sanez, the paradise that assassinates,
los presos políticos, el vertedero de la Kennedy.
the political prisoners, the Kennedy landfill.
Dicen que decir galaxia es sentarnos a meditar bajo la luna,
They say that to say galaxy is to sit and meditate under the moon,
sacarse la plaga, la invasión, la invención,
to remove the plague, the invasion, the invention,
es poner los huesos de la isla bajo el sol
is to put the bones of the island under the sun
y dejar que juegue a pájaro en peligro de extinción,
and let it play at being an endangered bird,
a dinosario de huesos, que en mi país
a dinosaur of bones, that in my country
jamás se han encontrado huesos de dinosaurio.
dinosaur bones have never been found.
Que anoche soñé que en Santurce nevaba y los tecatos se
That last night I dreamt it snowed in Santurce and the junkies
morían de frío. Que Hato Rey se hundía
died of cold. That Hato Rey was sinking
y las calles estaban repletas de pesetas.
and the streets were overflowing with pesetas.
Que era un pájaro, un pájaro negro inmenso.
That I was a bird, an immense black bird.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.