Paroles et traduction Cultura Profética - La Otra Galaxia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Otra Galaxia
The Other Galaxy
instrumental
instrumental
Dicen
que
existe
otra
galaxia
They
say
there
exists
another
galaxy
que
rompe
sus
letargos
y
que
de
los
dedos
that
breaks
its
slumber
and
from
its
fingers
le
nacen
escuelas
públicas,
edificios
en
Santurce
public
schools
are
born,
buildings
in
Santurce
bañados
por
los
rayos
de
la
luna,
bathed
by
the
rays
of
the
moon,
políticos
que
nadan
en
ensalada
de
camarones,
politicians
swimming
in
shrimp
salad,
en
dinero
fresco,
en
Instituto
de
Cultura
sin
fondos,
in
fresh
money,
in
Institutes
of
Culture
with
no
funds,
en
fondos
pa'
danza,
para
cine
experimental,
in
funds
for
dance,
for
experimental
cinema,
para
árboles
genealógicos,
pal'
clima
seco,
for
family
trees,
for
the
dry
climate,
pa'
lo
intrínseco,
para
convertirnos
en
cantos
de
for
the
intrinsic,
to
turn
ourselves
into
songs
of
aves
vivas
surcando
la
galaxia
del
Caribe.
living
birds
soaring
through
the
Caribbean
galaxy.
Dicen
que
existe
otra
galaxia.
They
say
there
exists
another
galaxy.
Que
decir
galaxia
es
querer
decir
isla,
tapones,
That
to
say
galaxy
is
to
want
to
say
island,
traffic
jams,
la
masacre
de
Ponce,
esperanza,
el
barrio
La
Esperanza,
the
Ponce
massacre,
hope,
the
La
Esperanza
neighborhood,
fondos
pa'
danza,
el
cádaver
de
David
Sanez,
el
paraíso
que
asecina,
funds
for
dance,
the
corpse
of
David
Sanez,
the
paradise
that
assassinates,
los
presos
políticos,
el
vertedero
de
la
Kennedy.
the
political
prisoners,
the
Kennedy
landfill.
Dicen
que
decir
galaxia
es
sentarnos
a
meditar
bajo
la
luna,
They
say
that
to
say
galaxy
is
to
sit
and
meditate
under
the
moon,
sacarse
la
plaga,
la
invasión,
la
invención,
to
remove
the
plague,
the
invasion,
the
invention,
es
poner
los
huesos
de
la
isla
bajo
el
sol
is
to
put
the
bones
of
the
island
under
the
sun
y
dejar
que
juegue
a
pájaro
en
peligro
de
extinción,
and
let
it
play
at
being
an
endangered
bird,
a
dinosario
de
huesos,
que
en
mi
país
a
dinosaur
of
bones,
that
in
my
country
jamás
se
han
encontrado
huesos
de
dinosaurio.
dinosaur
bones
have
never
been
found.
Que
anoche
soñé
que
en
Santurce
nevaba
y
los
tecatos
se
That
last
night
I
dreamt
it
snowed
in
Santurce
and
the
junkies
morían
de
frío.
Que
Hato
Rey
se
hundía
died
of
cold.
That
Hato
Rey
was
sinking
y
las
calles
estaban
repletas
de
pesetas.
and
the
streets
were
overflowing
with
pesetas.
Que
era
un
pájaro,
un
pájaro
negro
inmenso.
That
I
was
a
bird,
an
immense
black
bird.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.