Paroles et traduction Cultura Profética - La Noche Vibra
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Noche Vibra
The Night Vibrates
Las
seis
de
la
tarde
Six
in
the
evening
Y
el
cielo
al
oeste
pica
And
the
western
sky
stings
Miro
hacia
el
este
y
para
mi
sorpresa
I
look
to
the
east
and
to
my
surprise
Se
acerca
una
noche
que
conspira
A
night
approaches
that
conspires
Para
pasarla
en
vela
(vibra)
To
spend
it
awake
(vibrates)
Se
respira
un
viejo
aire,
desenpolvado
recuerdo
An
old
air
is
breathed,
a
dusted-off
memory
Um
pouco
descanse
a
mente
e
caminha
Let
your
mind
rest
a
little
and
walk
Buscando
en
los
archivos
de
mi
ser
Searching
in
the
archives
of
my
being
Um
pouco
descanse
a
mente
e
caminha
Let
your
mind
rest
a
little
and
walk
Y
en
los
tonos
del
atardecer
And
in
the
tones
of
the
sunset
Um
pouco
descanse
a
mente
e
caminha
Let
your
mind
rest
a
little
and
walk
Ahhhh
la
mente
camina
Ahhhh
the
mind
walks
La
noche
vibra
historia
The
night
vibrates
with
history
Dice
que
esta
tierra
es
rica
It
says
that
this
land
is
rich
Siglos
de
vibra
despiertan
mi
sorpresa
Centuries
of
vibration
awaken
my
surprise
Canta
a
la
noche
una
sonrisa
Sing
to
the
night
a
smile
Que
estremece
y
aquieta
(vibra)
That
shakes
and
stills
(vibrates)
Se
respira
en
el
aire
el
fresco
olor
del
sereno
The
fresh
smell
of
the
dew
is
breathed
in
the
air
Um
pouco
descanse
a
mente
e
caminha
Let
your
mind
rest
a
little
and
walk
Riendo
la
quietud
de
renacer
Laughing
at
the
stillness
of
being
reborn
Um
pouco
descanse
a
mente
e
caminha
Let
your
mind
rest
a
little
and
walk
En
sagradas
plantas
del
saber
In
sacred
plants
of
knowledge
Um
pouco
descanse
a
mente
e
caminha
Let
your
mind
rest
a
little
and
walk
Vibra,
vibra
It
vibrates,
it
vibrates
Um
pouco
descanse
a
mente
e
caminha
Let
your
mind
rest
a
little
and
walk
Logrando
sacudirme
en
el
ayer
Managing
to
shake
myself
off
in
yesterday
Um
pouco
descanse
a
mente
e
caminha
Let
your
mind
rest
a
little
and
walk
Visionando
hasta
el
amanecer
Visioning
until
dawn
Um
pouco
descanse
a
mente
e
caminha
Let
your
mind
rest
a
little
and
walk
Ahhh
la
mente
camina
Ahhh
the
mind
walks
Siluetas
se
demoran
y
el
silencio
casi
grita
Silhouettes
linger
and
silence
almost
screams
Todo
calibra
hablando
con
las
piedras
Everything
calibrates
talking
to
the
stones
Cuando
el
pensar
se
ramifica
When
thought
branches
out
Los
puntos
se
conectan
(vibra)
The
dots
connect
(vibrates)
Hoy
en
mí
como
en
el
aire
Today
in
me
as
in
the
air
Nace
un
fluir
que
es
eterno
A
flow
is
born
that
is
eternal
Eterno
e-e-eterno
Eternal
e-e-eternal
Nace
un
fluir
que
es
eterno
A
flow
is
born
that
is
eternal
El
libaro
te
dice
así
The
libaro
tells
you
so
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): omar silva, willy rodriguez
Album
M.O.T.A.
date de sortie
30-10-2010
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.