Cultura Profética - La Noche Vibra - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Cultura Profética - La Noche Vibra




La Noche Vibra
Ночь Вибрирует
Las seis de la tarde
Шесть вечера
Y el cielo al oeste pica
И небо на западе колет
Miro hacia el este y para mi sorpresa
Смотрю на восток, и к моему удивлению
Se acerca una noche que conspira
Приближается ночь, которая заговорила
Para pasarla en vela (vibra)
Чтобы провести её бодрствуя (вибрирует)
Se respira un viejo aire, desenpolvado recuerdo
Чувствую старый воздух, отдувая пыль памяти
Um pouco descanse a mente e caminha
Немного отдохни, ум мой, и пойди
Buscando en los archivos de mi ser
Ища в архивах моего существа
Um pouco descanse a mente e caminha
Немного отдохни, ум мой, и пойди
Y en los tonos del atardecer
И в оттенках заката
Um pouco descanse a mente e caminha
Немного отдохни, ум мой, и пойди
Ahhhh la mente camina
Аххх ум идет
La noche vibra historia
Ночь вибрирует историей
Dice que esta tierra es rica
Говорит, что эта земля богата
Siglos de vibra despiertan mi sorpresa
Века вибрации пробуждают моё удивление
Canta a la noche una sonrisa
Поёт ночи улыбка
Que estremece y aquieta (vibra)
Которая трясет и успокаивает (вибрирует)
Se respira en el aire el fresco olor del sereno
Чувствую в воздухе свежий запах ночной росы
Um pouco descanse a mente e caminha
Немного отдохни, ум мой, и пойди
Riendo la quietud de renacer
Смеясь в тишине возрождения
Um pouco descanse a mente e caminha
Немного отдохни, ум мой, и пойди
En sagradas plantas del saber
В священных растениях мудрости
Um pouco descanse a mente e caminha
Немного отдохни, ум мой, и пойди
(Vibraa)
(Вибрирует)
Vibra, vibra
Вибрирует, вибрирует
Um pouco descanse a mente e caminha
Немного отдохни, ум мой, и пойди
Logrando sacudirme en el ayer
Умудряясь встряхнуть прошлое
Um pouco descanse a mente e caminha
Немного отдохни, ум мой, и пойди
Visionando hasta el amanecer
Видя до рассвета
Um pouco descanse a mente e caminha
Немного отдохни, ум мой, и пойди
Ahhh la mente camina
Аххх ум идет
Siluetas se demoran y el silencio casi grita
Силуэты задерживаются и тишина почти кричит
Todo calibra hablando con las piedras
Всё калибруется, разговаривая с камнями
Cuando el pensar se ramifica
Когда мысль ветвится
Los puntos se conectan (vibra)
Точки соединяются (вибрирует)
Hoy en como en el aire
Сегодня во мне, как в воздухе
Nace un fluir que es eterno
Рождается поток, который вечен
Eterno e-e-eterno
Вечный э-э-вечный
Nace un fluir que es eterno
Рождается поток, который вечен
El libaro te dice así
Либаро говорит тебе так





Writer(s): omar silva, willy rodriguez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.