Paroles et traduction Cultura Profética - La Noche Vibra
La Noche Vibra
Ночь Вибрирует
Las
seis
de
la
tarde
Шесть
вечера
Y
el
cielo
al
oeste
pica
И
небо
на
западе
колет
Miro
hacia
el
este
y
para
mi
sorpresa
Смотрю
на
восток,
и
к
моему
удивлению
Se
acerca
una
noche
que
conspira
Приближается
ночь,
которая
заговорила
Para
pasarla
en
vela
(vibra)
Чтобы
провести
её
бодрствуя
(вибрирует)
Se
respira
un
viejo
aire,
desenpolvado
recuerdo
Чувствую
старый
воздух,
отдувая
пыль
памяти
Um
pouco
descanse
a
mente
e
caminha
Немного
отдохни,
ум
мой,
и
пойди
Buscando
en
los
archivos
de
mi
ser
Ища
в
архивах
моего
существа
Um
pouco
descanse
a
mente
e
caminha
Немного
отдохни,
ум
мой,
и
пойди
Y
en
los
tonos
del
atardecer
И
в
оттенках
заката
Um
pouco
descanse
a
mente
e
caminha
Немного
отдохни,
ум
мой,
и
пойди
Ahhhh
la
mente
camina
Аххх
ум
идет
La
noche
vibra
historia
Ночь
вибрирует
историей
Dice
que
esta
tierra
es
rica
Говорит,
что
эта
земля
богата
Siglos
de
vibra
despiertan
mi
sorpresa
Века
вибрации
пробуждают
моё
удивление
Canta
a
la
noche
una
sonrisa
Поёт
ночи
улыбка
Que
estremece
y
aquieta
(vibra)
Которая
трясет
и
успокаивает
(вибрирует)
Se
respira
en
el
aire
el
fresco
olor
del
sereno
Чувствую
в
воздухе
свежий
запах
ночной
росы
Um
pouco
descanse
a
mente
e
caminha
Немного
отдохни,
ум
мой,
и
пойди
Riendo
la
quietud
de
renacer
Смеясь
в
тишине
возрождения
Um
pouco
descanse
a
mente
e
caminha
Немного
отдохни,
ум
мой,
и
пойди
En
sagradas
plantas
del
saber
В
священных
растениях
мудрости
Um
pouco
descanse
a
mente
e
caminha
Немного
отдохни,
ум
мой,
и
пойди
Vibra,
vibra
Вибрирует,
вибрирует
Um
pouco
descanse
a
mente
e
caminha
Немного
отдохни,
ум
мой,
и
пойди
Logrando
sacudirme
en
el
ayer
Умудряясь
встряхнуть
прошлое
Um
pouco
descanse
a
mente
e
caminha
Немного
отдохни,
ум
мой,
и
пойди
Visionando
hasta
el
amanecer
Видя
до
рассвета
Um
pouco
descanse
a
mente
e
caminha
Немного
отдохни,
ум
мой,
и
пойди
Ahhh
la
mente
camina
Аххх
ум
идет
Siluetas
se
demoran
y
el
silencio
casi
grita
Силуэты
задерживаются
и
тишина
почти
кричит
Todo
calibra
hablando
con
las
piedras
Всё
калибруется,
разговаривая
с
камнями
Cuando
el
pensar
se
ramifica
Когда
мысль
ветвится
Los
puntos
se
conectan
(vibra)
Точки
соединяются
(вибрирует)
Hoy
en
mí
como
en
el
aire
Сегодня
во
мне,
как
в
воздухе
Nace
un
fluir
que
es
eterno
Рождается
поток,
который
вечен
Eterno
e-e-eterno
Вечный
э-э-вечный
Nace
un
fluir
que
es
eterno
Рождается
поток,
который
вечен
El
libaro
te
dice
así
Либаро
говорит
тебе
так
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): omar silva, willy rodriguez
Album
M.O.T.A.
date de sortie
30-10-2010
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.