Cultura Profética - Medley 1: Population Disorder / Tempestad Tranquila / Ideas Nuevas - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Cultura Profética - Medley 1: Population Disorder / Tempestad Tranquila / Ideas Nuevas




Medley 1: Population Disorder / Tempestad Tranquila / Ideas Nuevas
Medley 1: Population Disorder / Calm Storm / New Ideas
Silencio interior, estoy vacío
Inner silence, I am empty
Tranquilidad, pero no paz
Tranquility, but not peace
Huracán de pensamientos, me estoy,
Hurricane of thoughts, I am,
Me estoy, destruyendo hoy,
I am, destroying myself today,
Desorden, pero no total
Disorder, but not total
Millones de sentimientos atraviesan mi ser
Millions of feelings cross my being
La rudeza del mar, la tranquilidad del atardecer
The roughness of the sea, the tranquility of the sunset
Una tempestad tranquila me mata, me da vida
A calm storm kills me, gives me life
Me quita y me da energías, que monotonía...
It takes and gives me energy, what monotony...
Jolgorio sin fin, me estoy consumiendo hoy
Endless revelry, I'm consuming myself today
Pasión no contestada
Unrequited passion
Huracán de pensamientos, me estoy,
Hurricane of thoughts, I am,
Me estoy, destruyendo hoy
I am, destroying myself today
Desorden pero no total
Disorder but not total
Millones de sentimientos...
Millions of feelings...
La rudeza del mar...
The roughness of the sea...
Una tempestad tranquila, me mata me da vida
A calm storm, kills me gives me life
Me quita, me da energías...
It takes, it gives me energy...
Hay que aprender a desaprender
We must learn to unlearn
No es contradicción, es enmendarse.
It is not a contradiction, it is to amend oneself.
No todo lo que se ve es realidad,
Not everything you see is reality,
No todo lo que se escucha es la verdad
Not everything you hear is the truth
Debemos aprender
We must learn
Que no todo lo que se enseña nos hace crecer.
That not everything we are taught makes us grow.
Disculpénme, disculpa mi insistencia, pero
Excuse me, excuse my insistence, but
A mi me gusta cantar
I like to sing
Y suelto en trino
And I release in trill
Lo que debo llorar.
What I should cry.
Pues aprendí que en esta suciedad
For I learned that in this filth
Las penas no se deben callar
Sorrows should not be silenced
¡Ya! tira tus cartas al medio.
Now! throw your cards in the middle.
La vida es como un juego:
Life is like a game:
Divierte, te llena de repente,
It amuses, it fills you suddenly,
Pero aveces nos falla la suerte.
But sometimes luck fails us.
Quiero ver que nos arriesguemos a crecer lo nuestro
I want to see us risk growing ours
Y demostrarnos que podemos
And show ourselves that we can
Vivir por nuestra cuenta en nuestra casa
Live on our own in our house
Limpiar de la milicia a nuestra manta
Cleanse our blanket from the militia
Vivir humilde y libre en nuestra casa
Live humbly and freely in our house
Soltar la teta y caminar, fluir tu pensar, tomar las riendas
Let go of the tit and walk, flow your thoughts, take the reins
Y aprender a desaprender
And learn to unlearn
Que no es contradicción, es remendarse
That it is not a contradiction, it is to mend oneself
No todo lo que se ve es realidad
Not everything you see is reality
No todo lo que se escucha es la verdad
Not everything you hear is the truth
Hay que aprender que no todo lo que se enseña
We must learn that not everything we are taught
Nos hace crecer.
Makes us grow.
Hace falta ideas nuevas, aporta lo que sientes.
We need new ideas, contribute what you feel.
Hace falta ideas nuevas, pues la costumbre nos encierra.
We need new ideas, because habit confines us.
(Ide-Ideas, Ah Ah Ah Ah)
(Ide-Ideas, Ah Ah Ah Ah)
El viento sopla fuerte hoy entierra tus raíces
The wind blows strong today, bury your roots
Viene con fuerza el huracán, agarra tierra firme...
The hurricane is coming with force, grab firm ground...
(Ide-Ideas, Ah Ah Ah Ah)
(Ide-Ideas, Ah Ah Ah Ah)
Crece ideas propias,
Grow your own ideas,
Pues el gobierno es demagogo.
For the government is demagogic.
El gobierno es demagogo
The government is demagogic
Nuestro machete es pensar y actuar. Hoy...
Our machete is to think and act. Today...
Hace falta ideas nuevas, aporta lo que sientes
We need new ideas, contribute what you feel
Hace falta ideas nuevas, descúbrete hoy.
We need new ideas, discover yourself today.
Hace falta ideas nuevas, las razones sobran.
We need new ideas, the reasons abound.
Hace falta ideas nuevas, pues la costumbre nos encierra.
We need new ideas, because habit confines us.
¡Hace falta ideas nuevas!
We need new ideas!
¡Hace falta ideas nuevas!
We need new ideas!
¡Hace falta ideas nuevas!
We need new ideas!
¡Hace falta ideas nuevas!
We need new ideas!
¡Hace falta ideas nuevas!
We need new ideas!
¡Hace falta ideas nuevas!
We need new ideas!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.