Cultura Profética - Sobrevolando - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Cultura Profética - Sobrevolando




Sobrevolando
Soaring High
Lo habían da'o por muerto, un sueño vencido
They had given you up for dead, a dream defeated
Creyeron no hallaría de nuevo una piel
They thought you'd never find a new skin
Y al ver a los pitirres protegiendo el nido
And when they saw the flycatchers protecting the nest
Vio luz lo que antes fuera imposible creer
What was once impossible to believe, came to light
Que si el pueblo se alza, sin miedo ni bandos
That if the people rise, without fear or factions
Será una bandada sobrevolando
They will be a flock soaring high
Yo mismo estaba incrédulo, algo aprensivo
I myself was doubtful, somewhat apprehensive
Creí la lucha ya era un vestigio de ayer
I thought the struggle was a relic of yesterday
Y al ver a los pitirres protegiendo el nido
And when I saw the flycatchers protecting the nest
Bajo una lluvia densa, recobré la fe
Under a heavy rain, my faith was restored
Y si el pueblo se alza, sin miedo ni bandos
And if the people rise, without fear or factions
Será una bandada sobrevolando
They will be a flock soaring high
El tiempo está bueno hoy para limpiar
Today is a good time to clean up
Limpiar la casa
Clean up the house
Y ha llegado la generación que piensa por su cuenta. ¡Ey!
And the generation has come who think for themselves. Hey!.
Se nos han reído en la cara
They have laughed in our faces
Y nos la pusieron más cara
And made life harder for us
Pero les llegó La llamarada
But the flame has reached them
Justo hasta su puerta
Righ up to their doorstep
Si el pueblo se alza, sin miedo ni bandos
If the people rise, without fear or factions
Será una bandada sobrevolando
They will be a flock soaring high
¡Ey! El futuro pude ver, ajá
Hey! I could see the future, oh yeah
Y era hermoso
And it was beautiful
No había buitres en él. ¡Ey!
There were no vultures in it. Hey!
Ya la bandada se elevó
The flock has taken flight
El viento en contra fue el motor
The wind against it was the engine
Que propulsó este despertar
That propelled this awakening
Que no podrán difuminar, no
That they will not be able to suppress, no
Con narrativas de control
With narratives of control
Ya no dominan la opinión
They no longer dominate the opinion
Y ya que los pudimos ver
And now that we have seen them
No vamos a retroceder, no
We will not back down, no
No, no somos los de antes
No, we are not the same as before
Somos los de hoy en adelante
We are the ones from now on
¡Somos más y no tenemos miedo!
We are more and we are not afraid!
¡Somos más y no tenemos miedo!
We are more and we are not afraid!





Writer(s): Wilberto Rodriguez, Omar Silva, Eliut A Gonzalez, Juan C Sulsona


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.