Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Why Am I A Rastaman Dub
Почему меня называют Растаманом
A
big
questioned
posed
to
me
daily
on
the
street
Каждый
день
мне
задают
множество
вопросов
на
улице
Many
want
to
know
the
reason
why,
am
I
a
Rastaman
Многие
хотят
знать,
почему
я
растаман
Many
people
see
I
many
people
ask
I,
why
am
I
a
Rastaman?
Многие
люди
видят
меня,
многие
люди
спрашивают
меня,
почему
я
растаман?
Many
people
see
I
many
people
ask,
why
am
I
a
Rastaman?
Многие
люди
видят
меня,
многие
люди
спрашивают,
почему
я
растаман?
'Cause
it
is
because,
of
the
Babylon,
and
the
situation
Потому
что
это
из-за
Вавилона
и
сложившейся
ситуации
It's
because,
of
the
Babylon,
and
the
situation
Это
из-за
Вавилона
и
сложившейся
ситуации
When
I
was
a
boy
about
eight
years
old,
there
was
a
certain
Rastaman
Когда
я
был
мальчиком,
лет
восьми,
жил-был
один
растаман
And
he
love
all
the
children,
and
he
treated
us
like
a
man
И
он
любил
всех
детей,
и
относился
к
нам
по-мужски
Even
the
little
children
that
no
one
cares
for
Даже
к
маленьким
детям,
о
которых
никто
не
заботился
He
called
up
on
everyone
Он
зазывал
всех
к
себе
And
he
gave
us
fruit
and
treated
everyone,
with
a
special
love
И
он
угощал
нас
фруктами
и
всех
угощал
с
особой
любовью
Many
people
see
I,
many
people
ask
I,
why
am
I
a
Rastaman?
Многие
люди
видят
меня,
многие
спрашивают,
почему
я
растаман?
But
he
taught
I
the
love,
to
give
to
everyone
Но
он
научил
меня
любви,
которую
я
должен
дарить
каждому.
Many
people
see
I
many
people
ask
I,
why
am
I
a
Rastaman?
Многие
люди
видят
меня,
многие
спрашивают,
почему
я
растаман?
There
is
no
better
way
to
express
my
love,
to
each
and
everyone
Нет
лучшего
способа
выразить
свою
любовь
всем
и
каждому.
One
Saturday
morning,
a
special
thing
happened
to
this
man
Однажды
субботним
утром
с
этим
человеком
произошло
нечто
особенное.
Here
com
mister
Babylon,
him
take
away
the
Rastaman
Вот
и
мистер
Вавилон,
он
забирает
растамана.
To
the
root
of
him
herb
and
the
meat
of
him
fruit
К
корню
его,
траве,
и
к
мякоти
его,
плоду
And
throw
it
in
a
van
И
бросил
в
фургон
And
straight
up
brother
for
three
long
years
И
был
честным
братом
в
течение
долгих
трех
лет
I
never
see
the
Rastaman
Я
ни
разу
не
видел
растамана
They
took
him
to
general
penitentiary
and
Его
отправили
в
исправительную
колонию
общего
режима
и
Them
send
him
back
as
a
valid
Man
Вернули
обратно
как
нормального
человека
But
God
could
not
change
him
his
mind
was
not
in
prison
was
only
his
Но
Бог
не
смог
его
переубедить,
его
разум
был
не
в
тюрьме,
а
только
в
его
теле
Many
people
see
I,
many
people
ask
I,
why
am
I
a
Rastaman?
Многие
люди
видят
меня,
многие
спрашивают,
почему
я
растаман?
No
matter
how
hard
the
battle
be,
I
still
have
Jah
in
my
hand
Какой
бы
тяжелой
ни
была
битва,
Джа
все
еще
в
моих
руках
Many
people
see
I
many
people
ask
I,
why
am
I
a
Rastaman?
Многие
люди
видят
меня,
многие
спрашивают,
почему
я
растаман?
How
sweet
the
name
of
Jah
Jah
song,
to
every
righteous
Rastaman
Как
сладко
звучит
название
песни
Джа-Джа-Джа
для
каждого
праведного
растамана
And
the
same
old
Rastaman,
taught
me
punching
and
tings
И
тот
же
старый
растаман
научил
меня
бить
кулаками
и
тингами
Would
come
out
of
circulation
and
we
would
use
a
true
bird,
man
Это
выйдет
из
обращения,
и
мы
будем
использовать
настоящую
птицу,
чувак
And
I
have
seen,
telling
me
you
got
no
dark
and
it
got
no
use,
man
И
я
видел,
как
они
говорили
мне,
что
в
тебе
нет
тьмы,
и
что
это
бесполезно,
чувак
Donkey,
horses
and
cross
keeper,
an
trodding
up
on
being
any
man,
ay
Осел,
лошади
и
сторож
на
кресте,
и
ты
пытаешься
быть
любым
человеком,
да
Everyone
see
I,
everyone
ask
I,
why
am
I
a
Rastaman?
Все
видят
меня,
все
спрашивают,
почему
я
растаман?
Am
here
to
prove
and
testify,
about
prophecy
Я
здесь,
чтобы
доказать
и
засвидетельствовать
пророчество
Everyone
who
see
I,
everyone
ask
I,
why
am
I
a
Rastaman?
Все,
кто
видит
меня,
все
спрашивают,
почему
я
растаман?
And
they
baptised
Marcus
Garvey
and
Christ,
they
was
a
Rasta
man
И
они
крестили
Маркуса
Гарви,
и
Христа,
они
были
растаманами
Everyone
see
I,
everyone
ask
I
why
am
I
a
Rastaman?
Все
видят
меня,
все
спрашивают,
почему
я
растаман?
And
I
vow
to
vow
for
Nazareth
and
И
я
клянусь,
что
буду
служить
Назарету,
и
I
can't
do
no
other
wise
man,
ay
Я
не
могу
поступить
иначе,
как
мудрый
человек,
да
Everyone
see
I,
everyone
ask
I,
why
am
I
a
Rastaman?
Все
видят
меня,
все
спрашивают,
почему
я
растаман?
I
love
my
brothers
and
I
sisters
and
I
can
not
give
up
a
tall
man
Я
люблю
своих
братьев
и
сестер
и
не
могу
отказаться
от
высокого
мужчины.
Brother
Brown,
brother
Cus,
brother
John,
brothers
Stanley
Man
Брат
Браун,
брат
Кас,
брат
Джон,
братья
Стэнли
Мэн
I
use
to
hear
the
beat
the
drum
and
sing,
way
in
the
forest
land,
ay
Я
привык
слышать,
как
бьют
в
барабан
и
поют
в
лесных
краях,
да
Everyone
see
I,
everyone
ask
I,
why
am
I
a
Rastaman?
Все
видят
меня,
все
спрашивают,
почему
я
растаман?
I
love
the
beat
of
the
Nayabing
that
call
the
creation
Мне
нравится
ритм
наябинга,
который
зовет
творение
Everyone
see
I,
everyone
ask
I,
why
am
I
a
Rastaman?
Все
видят
меня,
все
спрашивают,
почему
я
растаман?
The
truth
is
not
to
offend,
it's
not
a
sin
Правдой
никого
не
обидишь,
это
не
грех
You
put
a
smile
like
a
pill
Ты
заставляешь
улыбаться,
как
таблетку.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lynford Marshall, Collin W. York, Joseph Constantine Hill
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.