Culture - Why Am I A Rastaman - traduction des paroles en allemand

Why Am I A Rastaman - Culturetraduction en allemand




Why Am I A Rastaman
Warum bin ich ein Rastaman
A big questioned posed to me daily on the street
Eine große Frage, die mir täglich auf der Straße gestellt wird
Many want to know the reason why, am I a Rastaman
Viele wollen den Grund wissen, warum ich ein Rastaman bin
Many people see I many people ask I, why am I a Rastaman?
Viele Leute sehen mich, viele Leute fragen mich, warum bin ich ein Rastaman?
Many people see I many people ask, why am I a Rastaman?
Viele Leute sehen mich, viele Leute fragen, warum bin ich ein Rastaman?
'Cause it is because, of the Babylon, and the situation
Denn es liegt an Babylon und der Situation
It's because, of the Babylon, and the situation
Es liegt an Babylon und der Situation
When I was a boy about eight years old, there was a certain Rastaman
Als ich ein Junge von etwa acht Jahren war, gab es einen bestimmten Rastaman
And he love all the children, and he treated us like a man
Und er liebte alle Kinder, und er behandelte uns wie Männer
Even the little children that no one cares for, he called up on everyone
Sogar die kleinen Kinder, um die sich niemand kümmerte, rief er alle zusammen
And he gave us fruit and treated everyone, with a special love
Und er gab uns Früchte und behandelte jeden mit einer besonderen Liebe
Many people see I, many people ask I, why am I a Rastaman?
Viele Leute sehen mich, viele Leute fragen mich, warum bin ich ein Rastaman?
But he taught I the love, to give to everyone
Aber er lehrte mich die Liebe, sie jedem zu geben
Many people see I many people ask I, why am I a Rastaman?
Viele Leute sehen mich, viele Leute fragen mich, warum bin ich ein Rastaman?
There is no better way to express my love, to each and everyone
Es gibt keinen besseren Weg, meine Liebe auszudrücken, zu jedem Einzelnen
One Saturday morning, a special thing happened to this man
An einem Samstagmorgen geschah diesem Mann etwas Besonderes
Here com mister Babylon, him take away the Rastaman
Da kam Mister Babylon, er nahm den Rastaman mit
To the root of him herb and the meat of him fruit, and throw it in a van
Nahm die Wurzel seines Krauts und das Fleisch seiner Frucht und warf es in einen Lieferwagen
And straight up brother for three long years, I never see the Rastaman
Und ehrlich gesagt, Bruder, drei lange Jahre lang sah ich den Rastaman nicht
They took him to general penitentiary and them send him back as a valid man
Sie brachten ihn ins Zuchthaus und schickten ihn als gesunden Mann zurück
But God could not change him his mind was not in prison was only his body, man, oh
Aber man konnte ihn nicht ändern, sein Geist war nicht im Gefängnis, nur sein Körper, Mann, oh
Many people see I, many people ask I, why am I a Rastaman?
Viele Leute sehen mich, viele Leute fragen mich, warum bin ich ein Rastaman?
No matter how hard the battle be, I still have Jah in my hand
Egal wie schwer der Kampf auch sein mag, ich halte Jah immer noch in meiner Hand
Many people see I many people ask I, why am I a Rastaman?
Viele Leute sehen mich, viele Leute fragen mich, warum bin ich ein Rastaman?
How sweet the name of Jah Jah song, to every righteous Rastaman
Wie süß klingt der Name von Jah Jahs Lied für jeden rechtschaffenen Rastaman
And the same old Rastaman, taught me punching and tings
Und derselbe alte Rastaman lehrte mich Schlagen und solche Dinge
Would come out of circulation and we would use a true bird, man
Würden aus dem Umlauf kommen und wir würden einen wahren Vogel benutzen, Mann
And I have seen, telling me you got no dark and it got no use, man
Und ich habe gesehen, wie man mir sagte, du hast keine Dunkelheit und sie hat keinen Nutzen, Mann
Donkey, horses and cross keeper, an trodding up on being any man, ay
Esel, Pferde und Kreuzwächter, und treten darauf, irgendein Mann zu sein, ay
Everyone see I, everyone ask I, why am I a Rastaman?
Jeder sieht mich, jeder fragt mich, warum bin ich ein Rastaman?
Am here to prove and testify, about prophecy
Ich bin hier, um zu beweisen und zu bezeugen, über die Prophezeiung
Everyone who see I, everyone ask I, why am I a Rastaman?
Jeder, der mich sieht, jeder fragt mich, warum bin ich ein Rastaman?
And they baptised Marcus Garvey and Christ, they was a Rastaman
Und sie tauften Marcus Garvey und Christus, sie waren Rastaman
Everyone see I, everyone ask I, why am I a Rastaman?
Jeder sieht mich, jeder fragt mich, warum bin ich ein Rastaman?
And I vow to vow for Nazareth and I can't do no other wise man, ay
Und ich gelobe das Gelübde für Nazareth und ich kann nicht anders handeln, Mann, ay
Everyone see I, everyone ask I, why am I a Rastaman?
Jeder sieht mich, jeder fragt mich, warum bin ich ein Rastaman?
I love my brothers and I sisters and I can not give up a tall man
Ich liebe meine Brüder und Schwestern und ich kann überhaupt nicht aufgeben, Mann
Brother Brown, brother Cus, brother John, brothers Stanley Man
Bruder Brown, Bruder Cus, Bruder John, Bruder Stanley Man
I use to hear the beat the drum and sing, way in the forest land, ay
Ich hörte früher den Trommelschlag und sang, weit im Waldland, ay
Everyone see I, everyone ask I, why am I a Rastaman?
Jeder sieht mich, jeder fragt mich, warum bin ich ein Rastaman?
I love the beat of the Nayabing that call the creation
Ich liebe den Rhythmus des Nyabinghi, der die Schöpfung ruft
Everyone see I, everyone ask I, why am I a Rastaman?
Jeder sieht mich, jeder fragt mich, warum bin ich ein Rastaman?
The truth is not to offend, it's not a sin, you put a smile like a pill
Die Wahrheit soll nicht beleidigen, es ist keine Sünde, du setzt ein Lächeln auf wie eine Pille





Writer(s): Joseph Constantine Hill, Collin W York, Lynford Agustus Marshall


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.