Paroles et traduction Culture - Why Am I A Rastaman
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Why Am I A Rastaman
Почему я растаман
A
big
questioned
posed
to
me
daily
on
the
street
Мне
каждый
день
задают
этот
вопрос
на
улице
Many
want
to
know
the
reason
why,
am
I
a
Rastaman
Многие
хотят
знать,
почему
я
растаман
Many
people
see
I
many
people
ask
I,
why
am
I
a
Rastaman?
Многие
видят
меня,
многие
спрашивают
меня,
почему
я
растаман?
Many
people
see
I
many
people
ask,
why
am
I
a
Rastaman?
Многие
видят
меня,
многие
спрашивают,
почему
я
растаман?
'Cause
it
is
because,
of
the
Babylon,
and
the
situation
Потому
что,
из-за
Вавилона,
и
ситуации
It's
because,
of
the
Babylon,
and
the
situation
Это
из-за
Вавилона,
и
ситуации
When
I
was
a
boy
about
eight
years
old,
there
was
a
certain
Rastaman
Когда
я
был
мальчиком
лет
восьми,
был
один
растаман
And
he
love
all
the
children,
and
he
treated
us
like
a
man
И
он
любил
всех
детей,
и
относился
к
нам,
как
к
мужчинам
Even
the
little
children
that
no
one
cares
for,
he
called
up
on
everyone
Даже
о
самых
маленьких
детях,
о
которых
никто
не
заботился,
он
звал
всех
And
he
gave
us
fruit
and
treated
everyone,
with
a
special
love
И
он
давал
нам
фрукты
и
относился
ко
всем
с
особой
любовью
Many
people
see
I,
many
people
ask
I,
why
am
I
a
Rastaman?
Многие
видят
меня,
многие
спрашивают
меня,
почему
я
растаман?
But
he
taught
I
the
love,
to
give
to
everyone
Но
он
научил
меня
любви
ко
всем
Many
people
see
I
many
people
ask
I,
why
am
I
a
Rastaman?
Многие
видят
меня,
многие
спрашивают
меня,
почему
я
растаман?
There
is
no
better
way
to
express
my
love,
to
each
and
everyone
Нет
лучшего
способа
выразить
мою
любовь
к
каждому
One
Saturday
morning,
a
special
thing
happened
to
this
man
Однажды
утром
в
субботу
с
этим
человеком
случилось
нечто
особенное
Here
com
mister
Babylon,
him
take
away
the
Rastaman
Вот
пришел
мистер
Вавилон,
он
забрал
растамана
To
the
root
of
him
herb
and
the
meat
of
him
fruit,
and
throw
it
in
a
van
До
корня
его
трав
и
мякоти
его
фруктов,
и
бросил
это
в
фургон
And
straight
up
brother
for
three
long
years,
I
never
see
the
Rastaman
И
прямо,
брат,
три
долгих
года
я
не
видел
этого
растамана
They
took
him
to
general
penitentiary
and
them
send
him
back
as
a
valid
man
Они
отправили
его
в
общую
тюрьму
и
вернули
его
оттуда
больным
человеком
But
God
could
not
change
him
his
mind
was
not
in
prison
was
only
his
body,
man,
oh
Но
Бог
не
смог
изменить
его,
его
разум
не
был
в
тюрьме,
было
только
его
тело,
мужик,
о
Many
people
see
I,
many
people
ask
I,
why
am
I
a
Rastaman?
Многие
видят
меня,
многие
спрашивают
меня,
почему
я
растаман?
No
matter
how
hard
the
battle
be,
I
still
have
Jah
in
my
hand
Независимо
от
того,
насколько
тяжела
битва,
у
меня
все
еще
есть
Джа
в
моей
руке
Many
people
see
I
many
people
ask
I,
why
am
I
a
Rastaman?
Многие
видят
меня,
многие
спрашивают
меня,
почему
я
растаман?
How
sweet
the
name
of
Jah
Jah
song,
to
every
righteous
Rastaman
Как
сладостно
имя
Джа
Джа,
песня
для
каждого
праведного
растамана
And
the
same
old
Rastaman,
taught
me
punching
and
tings
И
тот
же
старый
растаман,
научивший
меня
ударам
и
прочему
Would
come
out
of
circulation
and
we
would
use
a
true
bird,
man
Вышел
бы
из
обращения,
и
мы
бы
использовали
настоящую
птицу,
мужик
And
I
have
seen,
telling
me
you
got
no
dark
and
it
got
no
use,
man
И
я
видел,
как
мне
говорят,
что
у
тебя
нет
тьмы,
и
она
тебе
не
нужна,
мужик
Donkey,
horses
and
cross
keeper,
an
trodding
up
on
being
any
man,
ay
Осел,
лошади
и
хранитель
креста,
и
попирающий
любого
человека,
эй
Everyone
see
I,
everyone
ask
I,
why
am
I
a
Rastaman?
Все
видят
меня,
все
спрашивают
меня,
почему
я
растаман?
Am
here
to
prove
and
testify,
about
prophecy
Я
здесь,
чтобы
доказать
и
засвидетельствовать
о
пророчестве
Everyone
who
see
I,
everyone
ask
I,
why
am
I
a
Rastaman?
Все,
кто
видит
меня,
все
спрашивают,
почему
я
растаман?
And
they
baptised
Marcus
Garvey
and
Christ,
they
was
a
Rastaman
И
они
крестили
Маркуса
Гарви
и
Христа,
они
были
растаманами
Everyone
see
I,
everyone
ask
I,
why
am
I
a
Rastaman?
Все
видят
меня,
все
спрашивают
меня,
почему
я
растаман?
And
I
vow
to
vow
for
Nazareth
and
I
can't
do
no
other
wise
man,
ay
И
я
клянусь
клясться
Назаретом,
и
я
не
могу
поступить
иначе,
мужик,
эй
Everyone
see
I,
everyone
ask
I,
why
am
I
a
Rastaman?
Все
видят
меня,
все
спрашивают
меня,
почему
я
растаман?
I
love
my
brothers
and
I
sisters
and
I
can
not
give
up
a
tall
man
Я
люблю
своих
братьев
и
сестер,
и
я
не
могу
сдаться,
высокий
мужчина
Brother
Brown,
brother
Cus,
brother
John,
brothers
Stanley
Man
Брат
Браун,
брат
Кэс,
брат
Джон,
братья
Стэнли
I
use
to
hear
the
beat
the
drum
and
sing,
way
in
the
forest
land,
ay
Я
слышал,
как
бьют
в
барабаны
и
поют,
далеко
в
лесной
стране,
эй
Everyone
see
I,
everyone
ask
I,
why
am
I
a
Rastaman?
Все
видят
меня,
все
спрашивают
меня,
почему
я
растаман?
I
love
the
beat
of
the
Nayabing
that
call
the
creation
Я
люблю
ритм
Найабинга,
который
зовет
к
созиданию
Everyone
see
I,
everyone
ask
I,
why
am
I
a
Rastaman?
Все
видят
меня,
все
спрашивают
меня,
почему
я
растаман?
The
truth
is
not
to
offend,
it's
not
a
sin,
you
put
a
smile
like
a
pill
Правда
не
в
том,
чтобы
обидеть,
это
не
грех,
ты
улыбаешься,
как
таблетка
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joseph Constantine Hill, Collin W York, Lynford Agustus Marshall
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.