Paroles et traduction Culture Beat - You Belong (Original Radio Edit)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You Belong (Original Radio Edit)
Ты принадлежишь (Оригинальная радио-версия)
Was
like
fallin'
from
heaven
Как
будто
падение
с
небес
On
un-known
ground.
На
неизведанную
землю.
Like
the
key
for
the
backdoor
Как
ключ
от
задней
двери,
That
never
was
found.
Который
никогда
не
был
найден.
Like
a
spring
in
the
desert,
Как
родник
в
пустыне,
Like
snow
in
July.
Как
снег
в
июле.
Wakin'
up
in
the
morning
Просыпаться
утром
With
a
lullabye...
С
колыбельной...
That's
why
I'm
never
gonna
be
Вот
почему
я
никогда
не
буду
Jack's
Baby,
Девочкой
Джека,
That's
why
I'm
never
gonna
see
Вот
почему
я
никогда
не
увижу
Jack's
Baby.
Девочку
Джека.
We'll
grow
older
every
day,
Мы
будем
становиться
старше
с
каждым
днем,
Hearts
get
colder,
anyway...
Сердца
становятся
холоднее
в
любом
случае...
Why
you've
made
it
all
past
Почему
ты
оставил
все
в
прошлом
Before
it
began?
Прежде
чем
это
началось?
Let
the
king
of
the
world
be
Пусть
король
мира
станет
A
begger
again.
Снова
нищим.
A
fragment
relingers
Фрагмент
задерживается
Through
time
and
space.
Сквозь
время
и
пространство.
Let
it
run
through
your
fingers
Пусть
он
протекает
сквозь
твои
пальцы
With
a
smile
on
your
face...
С
улыбкой
на
лице...
That's
why
I'm
never
gonna
be
Вот
почему
я
никогда
не
буду
Jack's
Baby,
Девочкой
Джека,
That's
why
I'm
never
gonna
see
Вот
почему
я
никогда
не
увижу
Jack's
Baby.
Девочку
Джека.
We'll
grow
older
every
day,
Мы
будем
становиться
старше
с
каждым
днем,
Hearts
get
colder,
anyway...
Сердца
становятся
холоднее
в
любом
случае...
...wanna
be
Jack's
Baby...
...хочу
быть
девочкой
Джека...
That's
why
I'm
never
gonna
be
Вот
почему
я
никогда
не
буду
Jack's
Baby,
Девочкой
Джека,
That's
why
I'm
never
gonna
see
Вот
почему
я
никогда
не
увижу
Jack's
Baby.
Девочку
Джека.
We'll
gorw
older
every
day,
Мы
будем
становиться
старше
с
каждым
днем,
Hearts
get
colder,
anyway...
Сердца
становятся
холоднее
в
любом
случае...
...wanna
be
Jack's
Baby...
...хочу
быть
девочкой
Джека...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): NINO ENRICO TIELMAN, KIM SANDERS, PETER GRAEBER
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.