Culture Club - Black Money (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Culture Club - Black Money (Live)




Do you deal in black money?
Ты имеешь дело с черными деньгами?
Do you deal in black money?
Ты имеешь дело с черными деньгами?
Do you deal in black money?
Ты имеешь дело с черными деньгами?
Do you deal in black money?
Ты имеешь дело с черными деньгами?
Do you deal in? Yeah!
Ты заключаешь сделку? да!
Do you deal in? Oh yeah!
Ты заключаешь сделку? о да!
Fortunes find you cross
Фортуна найдет тебя кросс
Out every motion
Каждое движение
Standing right behind
Стою прямо позади.
A shadow of devotion
Тень преданности.
Somebody else and acute
Кто-то другой и острый.
Is life cannot be mine
Неужели жизнь не может быть моей
But when you
Но когда ты ...
Love someone
Любить кого-то
And they don′t and acute
А они этого не делают и остры
I love you in return
Я люблю тебя в ответ.
When you love someone
Когда любишь кого-то ...
You got money to burn
У тебя есть деньги, чтобы их сжечь.
Do you deal in black money?
Ты имеешь дело с черными деньгами?
Do you deal in black money?
Ты имеешь дело с черными деньгами?
Do you deal in black money?
Ты имеешь дело с черными деньгами?
Do you deal in black money?
Ты имеешь дело с черными деньгами?
Do you deal in? Yeah!
Ты заключаешь сделку? да!
Do you deal in? Oh woh!
Ты имеешь дело с ними?
I believe that nothing
Я верю, что ничего.
Could come between us
Может встать между нами
Magic potions won and acute
Волшебные зелья победили и остры.
You save them for dreamers
Ты приберегаешь их для мечтателей.
Somebody else and acute
Кто-то другой и острый.
Is life cannot be mine
Неужели жизнь не может быть моей
But when you love someone
Но когда ты любишь кого-то ...
And they don't and acute
А они этого не делают и остры
I love you in return
Я люблю тебя в ответ.
When you love someone
Когда любишь кого-то ...
You got money to burn
У тебя есть деньги, чтобы их сжечь.
Do you deal in black money?
Ты имеешь дело с черными деньгами?
Do you deal in black money?
Ты имеешь дело с черными деньгами?
Do you deal in black money?
Ты имеешь дело с черными деньгами?
Do you deal in black money?
Ты имеешь дело с черными деньгами?
Do you deal in? Yeah!
Ты заключаешь сделку? да!
Do you deal in? Oh oh yeah!
Ты заключаешь сделку? о, О да!
Give me some love but
Подари мне немного любви, но ...
Don′t acute
Не волнуйся.
'T waste my time
Не трать мое время впустую
(Oh black money yeah!)
(О, Черные деньги, да!)
I and acute
Я и острый
I love you again
Я снова люблю тебя.
But you must be mine
Но ты должна быть моей.
(Oh oh oh black money yeah!)
(О-о-о, Черные деньги, да!)
Give me some love but
Подари мне немного любви, но ...
Don't acute
Не волнуйся.
′T waste my time
Не трать мое время впустую
(Oh black money yeah!)
(О, Черные деньги, да!)
But when you love someone
Но когда ты любишь кого-то ...
And they don′t acute
И они не остры.
I love you in return
Я люблю тебя в ответ.
When you love someone
Когда любишь кого-то ...
You got money to burn
У тебя есть деньги, чтобы их сжечь.
Do you deal in black money?
Ты имеешь дело с черными деньгами?
Do you deal in? At down yeah!
Ты имеешь дело с ними? - да, да!
Fortunes find you cross
Фортуна найдет тебя кросс
Out every motion
Каждое движение
Standing right behind
Стою прямо позади.
A shadow of devotion
Тень преданности.
Somebody else and acute
Кто-то другой и острый.
Is life cannot be mine
Неужели жизнь не может быть моей
But when you love someone
Но когда ты любишь кого-то ...
And they don't acute
И они не остры.
I love you in return
Я люблю тебя в ответ.
When you love someone
Когда любишь кого-то ...
You got money to burn
У тебя есть деньги, чтобы их сжечь.
(Repeat)
(Повтор)
Give me some love but
Подари мне немного любви, но ...
Don′t acute
Не волнуйся.
'T waste my time
Не трать мое время впустую
(Oh black money yeah!)
(О, Черные деньги, да!)
I and acute
Я и острый
I love you again
Я снова люблю тебя.
But you must be mine
Но ты должна быть моей.
(Oh oh oh black money yeah!)
(О-о-о, Черные деньги, да!)
Give me some love but don′t
Подари мне немного любви, но не делай этого.
And acute
И острый.
'Waste my time
- Зря трачу время.
(Oh black money yeah!)
(О, Черные деньги, да!)
Don′t waste my time
Не трать мое время.
Oh yeah black money!
О да, черные деньги!
(Black money)
(Черные деньги)
Oh oh black money
О о Черные деньги
(Black money)...
(Черные деньги)...





Writer(s): Craig Michael Emile, Hay Roy Ernest, Moss Jonathan Aubrey, O'dowd George Alan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.