Culture Club - Stormkeeper - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Culture Club - Stormkeeper




Stormkeeper
Хранитель Бури
I have love sweeter than lies
Моя любовь слаще лжи,
Gave you no reason not to decide
Я не дал тебе повода не решить,
Say you are leaving, you've got too much pride
Ты говоришь, что уходишь, слишком много гордости в тебе,
It's not love if you have to hide it
Это не любовь, если приходится скрывать ее,
Who is the man who puts weaves on the sand?
Кто этот человек, плетущий узоры на песке?
It's the stormkeeper, stormkeeper
Это хранитель бури, хранитель бури,
Liven my life when I need to survive
Оживляющий мою жизнь, когда мне нужно выжить,
Is the storm keeping you warm?
Буря согревает тебя?
Keeping you warm
Согревает тебя?
I have cried so many times
Я плакал так много раз,
But only for things that never were mine
Но только о том, что никогда не было моим,
Heaven is sweet, love is unkind
Небеса сладки, любовь жестока,
Thoughts are twisted inside your mind
Мысли спутались в твоей голове,
Who is the man who puts weaves on the sand?
Кто этот человек, плетущий узоры на песке?
It's the stormkeeper, stormkeeper
Это хранитель бури, хранитель бури,
Liven my life when I need to survive
Оживляющий мою жизнь, когда мне нужно выжить,
Is the storm keeping you warm?
Буря согревает тебя?
Keeping you warm
Согревает тебя?
Don't let them tell you
Не позволяй им говорить тебе,
That this love is wrong
Что эта любовь неправильна,
And don't let them fool you
И не позволяй им обманывать тебя,
That this love can't go on, on
Что эта любовь не может продолжаться, продолжаться,
Who is the man who puts weaves on the sand?
Кто этот человек, плетущий узоры на песке?
It's the stormkeeper, stormkeeper
Это хранитель бури, хранитель бури,
Liven my life when I need to survive
Оживляющий мою жизнь, когда мне нужно выжить,
It's the stormkeeper, stormkeeper
Это хранитель бури, хранитель бури,
Who is the man who puts weaves on the sand?
Кто этот человек, плетущий узоры на песке?
It's the stormkeeper, stormkeeper
Это хранитель бури, хранитель бури,
Liven my life when I need to survive
Оживляющий мою жизнь, когда мне нужно выжить,
Is the storm keeping you warm?
Буря согревает тебя?
Keeping you warm
Согревает тебя?





Writer(s): Craig Michael Emile, Hay Roy Ernest, Moss Jonathan Aubrey, O'dowd George Alan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.