Paroles et traduction Culture Club - Victims (2002)
The
victims
we
know
so
well
Жертвы,
которых
мы
так
хорошо
знаем.
They
shine
in
your
eyes
Они
сияют
в
твоих
глазах.
When
they
kiss
and
tell
Когда
они
целуются
и
рассказывают
...
Strange
places
we
never
see
Странные
места,
которые
мы
никогда
не
видели.
But,
you′re
always
there
Но
ты
всегда
рядом.
Like
a
ghost
in
my
dreams
Как
призрак
в
моих
снах.
And
I
keep
on
telling
you
И
я
продолжаю
говорить
тебе
Please,
don't
do
the
things
you
do
Пожалуйста,
не
делай
того,
что
ты
делаешь.
When
you
do
those
things
Когда
ты
делаешь
все
это
...
Pull
my
puppet
strings
Потяни
за
ниточки
моей
марионетки
I
have
that
strangest
void
for
you
У
меня
есть
эта
странная
пустота
для
тебя.
We
love
and
we
never
tell
Мы
любим
и
никогда
не
говорим
об
этом.
What
places
our
hearts
in
the
wishing
well
Что
помещает
наши
сердца
в
колодец
желаний
Love
lead
us
into
the
stream
Любовь,
веди
нас
в
поток.
And
it′s
sink
or
swim
И
это
тонуть
или
плыть
Like
it's
always
been
Так
было
всегда.
And
I
keep
on
loving
you
И
я
продолжаю
любить
тебя.
It's
the
only
thing
to
do
Это
единственное,
что
можно
сделать.
When
the
Angel
sings
Когда
Ангел
поет
...
There
are
greater
things
Есть
вещи
поважнее.
Can
I
give
them
all
to
you?
Могу
я
отдать
их
все
тебе?
Pull
the
strings
of
emotion
Потяни
за
ниточки
эмоций.
Take
a
ride
into
unknown
pleasure
Прокатись
в
неизведанное
удовольствие
Feel
like
a
child
on
a
dark
night
Почувствуй
себя
ребенком
темной
ночью.
Wishing
there
was
some
kind
of
heaven
Хотел
бы
я,
чтобы
был
хоть
какой-то
рай.
I
could
be
warm
with
your
smiling
Мне
было
бы
тепло
от
твоей
улыбки.
We
know
them,
so
well
Мы
знаем
их
так
хорошо.
The
victims
we
know
so
well
Жертвы,
которых
мы
так
хорошо
знаем.
They
shine
in
your
eyes
Они
сияют
в
твоих
глазах.
When
they
kiss
and
tell
Когда
они
целуются
и
рассказывают
...
Strange
places
we
never
see
Странные
места,
которые
мы
никогда
не
видели.
But,
you′re
always
there
Но
ты
всегда
рядом.
Like
a
ghost
in
my
dreams
Как
призрак
в
моих
снах.
And
I
keep
on
telling
you
И
я
продолжаю
говорить
тебе,
Please,
don′t
do
the
things
you
do
пожалуйста,
не
делай
того,
что
ты
делаешь.
When
you
do
those
things
Когда
ты
делаешь
все
это
...
Pull
my
puppet
strings
Потяни
за
ниточки
моей
марионетки
I
have
that
strangest
void
for
you
У
меня
есть
эта
странная
пустота
для
тебя.
Show
my
heart
some
devotion
Покажи
моему
сердцу
немного
преданности
Push
aside
those
that
whisper
never
Оттолкни
в
сторону
тех,
кто
шепчет
"никогда".
Feel
like
a
child
on
a
dark
night
Почувствуй
себя
ребенком
темной
ночью.
Wishing
we
could
spend
it
together
Жаль,
что
мы
не
можем
провести
его
вместе.
I
could
be
warm
with
your
smiling
Мне
было
бы
тепло
от
твоей
улыбки.
Hold
out
your
hand
for
a
while
Протяни
руку
на
некоторое
время.
We
know
them
so
well
Мы
так
хорошо
их
знаем.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Craig Michael Emile, Hay Roy Ernest, Moss Jonathan Aubrey, O'dowd George Alan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.